صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5767

غزل شمارهٔ 5767

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ایم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

به مهر داغ رسیده است جمله اعضایم

ز پای تا به سر خویش چشم بینایم

2

چه لازم است چو مجنون شوم بیابان گرد؟

که از غبار دل خود بس است صحرایم

3

نمی شود نشود داغ لاله ها ناسور

که دشت کان نمک شد ز شور سودایم

4

بغیر خانه زنجیر ازین جهان خراب

به هیچ خانه دیگر نمی رود پایم

5

مرا به غیرت همکار احتیاجی نست

ز ذوق کار مهیاست کار فرمایم

6

به سنگ رفته فرو پای من ز دل سختی

نمی برد سخن سرد ناصح از جایم

7

مرا ز قرب گرانان همین کفایت بس

که کوه قاف سبک شد به دل چو عنقایم

8

به نرخ خاک ز من مشتری نمی گیرد

ز بس که گرد کسادی گرفته کالایم

9

نهان چگونه کنم راز عشق را صائب؟

که همچو نامه واکرده است سیمایم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کجاست باده که ناموس را به آب دهم

وداع هوش کنم، عقل را جواب دهم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5766

اگلی نظم

به اشک درد دل خود نوشته سر دادیم

خط نجات به مرغان نامه بر دادیم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5768

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

به دیدنت که من خو گرفته می آیم

بکش به غمزه که بر خویش می نبخشایم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1461

به رنگ خامه ز بس ناتوانی اجزایم

به سودن مژه فرسوده شد سراپایم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2314

من آن نیم که زبان را به هرزه آلایم

به مدح و ذم خسان نوک خامه فرسایم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 621

ببسته است پری نهانیی پایم

ز بند اوست که من در میان غوغایم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1742

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور