صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »خبیثات و مجالس الهزل
  3. »خبیثات
  4. »شمارهٔ 19

شمارهٔ 19

شاعر: سعدی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انباشد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل/قصیده/قطعه

Toggle stanza 1
1

ندیدم اَمرد سی ساله چون تو در عالم

عجوبه‌ای چنین، آخرالزّمان باشد

2

‌اگر دو دست تو یک هفته در قَفا بندند

‌به هفتهٔ دگرت ریش تا میان باشد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

زر به خر کنده‌ای نباید داد

که مزاجش نه معتدل باشد

سعدی»خبیثات و مجالس الهزل»خبیثات»شمارهٔ 18

اگلی نظم

دوش گفتم ز عشق توبه کنم

که گَه ِ رفتن از جهان آمد

سعدی»خبیثات و مجالس الهزل»خبیثات»شمارهٔ 20

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

به روز مرگ چو تابوت من روان باشد

گمان مبر که مرا درد این جهان باشد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 911

مرا جلای دل از چشم خونفشان باشد

که آب صیقل خاک است تا روان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3859

زبستگی دل آگاه شادمان باشد

که لال را ز ده انگشت ترجمان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3860

ز چهره حال دل زار من عیان باشد

که از شکستن دل رنگ ترجمان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3861

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور