صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1257

رباعی شمارهٔ 1257

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: انم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 7

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

شب گوید من انیس می‌خوارانم

صاحب جگر سوخته را من جانم

2

و آنها که ز عشقشان نصیبی نبود

هر شب ملک‌الموت در ایشانم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شب رفت و هنوز ما به خمار خودیم

در دولت تو همیشه سر کار خودیم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1256

اگلی نظم

شد گلشن روی تو تماشای دلم

شد تلخی جور هات حلوای دلم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1258

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

میندیش که سست عهد و بدپیمانم

وز دوستیت فرار گیرد جانم

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 103

چندان که به جهد اسب جان میرانم

چون مینگرم هنوز در زندانم

عطار»مختارنامه»باب چهل و سوم: در صفت دردمندی عاشق»شمارهٔ 10

امشب که دمی هم نفس جانانم

سرمایهٔ عمر این نفس میدانم

عطار»مختارنامه»باب چهل و ششم: در معانیی كه تعلّق به صبح دارد»شمارهٔ 24

سبحان الله! بر صفتی حیرانم

کز حیرت خویش میبسوزد جانم

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 28

جانا ز غم عشق تو سرگردانم

من در طلب تو از میانِ جانم

عطار»مختارنامه»باب سی و سوم: در شكر نمودن از معشوق»شمارهٔ 38

نی کس خبری میدهد از پیشانم

نه یک نفس آگهی است از پایانم

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 42

من بر سر کویت آستین گردانم

تو پنداری که من ترا میخوانم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1329

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور