صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 598

غزل شمارهٔ 598

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ارماندارد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گل رنگ نگار ما ندارد

بوی خوش یار ما ندارد

2

ماییم و دیار بی نشانی

کس میل دیار ما ندارد

3

ما کار به کار کس نداریم

کس کار به کار ما ندارد

4

با ما سخن سمن مگویید

کو بوی بهار ما ندارد

5

با ما صفت چمن مخوانید

کو نقش نگار ما ندارد

6

لاله ز چه سرخ گشت، گر شرم

از لاله عذار ما ندارد

7

خون بار چو خسرو از کنارت

کو میل کنار ما ندارد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

یاری که طریق ناز دارد

گر دل ببرد، که باز دارد؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 597

اگلی نظم

بی یاد تو غم جهان نسوزد

بی آه من آسمان نسوزد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 599

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

این قافله بار ما ندارد

از آتش‌ِ یار‌ِ ما ندارد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 695

هجران شب تار ما ندارد

غم عقدهٔ کار ما ندارد

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 176

بزمت غم بار ما ندارد

عیش تو غبار ما ندارد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 176

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور