صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. خیام
  2. »ترانه‌های خیام (صادق هدایت)
  3. »ذرات گردنده [73-57]
  4. »رباعی 71

رباعی 71

شاعر: خیام

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ای

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 15

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

در کارگه کوزه‌گری کردم رای

بر پلهٔ چرخ دیدم استاد به‌پای

2

می‌کرد دلیر کوزه را دسته و سر

از کَلّهٔ پادشاه و از دست گدای!

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

* هان کوزه‌گرا بپای اگر هشیاری

تا چند کنی بر گِل مردم خواری؟

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»ذرات گردنده [73-57]»رباعی 70

اگلی نظم

این کوزه چو من عاشق زاری بوده‌ است

در بندِ سرِ زلفِ نگاری بوده‌ است

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»ذرات گردنده [73-57]»رباعی 72

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

قسّام بهشت و دوزخ آن عقده‌گشای

ما را نگذارد که درآییم ز پای

حافظ»رباعیات»رباعی شمارهٔ 40

مه دوش به بالین تو آمد به سرای

گفتم که ز غیرتش بکوبم سر و پای

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1967

گیرم که به فتوای خردمندی و رای

از دایرهٔ عقل برون ننهم پای

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 132

جایی که نمودی آن رخ روح‌افزای

بنمای دلی را که نبردی از جای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 378

با خصم تو از پی تو ای دهر آرای

مهرافزایم گرچه بود کین‌افزای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 379

در عشق تو ای شکر لب روح افزای

نالان چو کمانچه‌ام خروشان چون نای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 380

خود را چو عطا دهی فراوان مستای

وز منع کسی نیز مرو نیک از جای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 381

ای لطف تو دستگیر هر بی‌سر و پای

احسان تو پایمرد هر شاه و گدای

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 136

عشقی نبود چو عشق لولی و گدای

افگنده کلاه از سر و نعلین از پای

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 138

عیشی نبود چو عیش لولی و گدای

او را نه خرد، نه ننگ و نه خانه، نه جای

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 139

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور