صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 138

رباعی شمارهٔ 138

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ای

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 15

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

عشقی نبود چو عشق لولی و گدای

افگنده کلاه از سر و نعلین از پای

2

پا بر سر جان نهاده، دل کرده فدای

بگذاشته از بهر یکی هر دو سرای

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پیری بدر آمد ز خرابات فنای

در گوش دلم گفت که: ای شیفته رای

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 137

اگلی نظم

عیشی نبود چو عیش لولی و گدای

او را نه خرد، نه ننگ و نه خانه، نه جای

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 139

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

قسّام بهشت و دوزخ آن عقده‌گشای

ما را نگذارد که درآییم ز پای

حافظ»رباعیات»رباعی شمارهٔ 40

در کارگه کوزه‌گری کردم رای

بر پلهٔ چرخ دیدم استاد به‌پای

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»ذرات گردنده [73-57]»رباعی 71

در کارگه کوزه‌گری کردم رای

در پایهٔ چرخ، دیدم استاد به پای

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 171

مه دوش به بالین تو آمد به سرای

گفتم که ز غیرتش بکوبم سر و پای

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1967

گیرم که به فتوای خردمندی و رای

از دایرهٔ عقل برون ننهم پای

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 132

جایی که نمودی آن رخ روح‌افزای

بنمای دلی را که نبردی از جای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 378

با خصم تو از پی تو ای دهر آرای

مهرافزایم گرچه بود کین‌افزای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 379

در عشق تو ای شکر لب روح افزای

نالان چو کمانچه‌ام خروشان چون نای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 380

خود را چو عطا دهی فراوان مستای

وز منع کسی نیز مرو نیک از جای

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 381

جانی که به راه رهنمون دارد رای

وز حسرت خود میان خون دارد جای

عطار»مختارنامه»باب بیست و هفتم: در نومیدی و به عجز معترف شدن»شمارهٔ 29

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور