صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 244

غزل شمارهٔ 244

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ون

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دانی که چیست بر رخم این اشک لاله گون

عشقت چکاند از دل من قطره های خون

2

خون دلم ز آتش توست آمده به جوش

آتش چو تیز گشت ز سر می رود برون

3

آتش ز آب کشته شود وین عجب کز اشک

هر لحظه زنده تر شودم آتش درون

4

چشم من از خیال لبت اشکریز هست

پر می صراحیی که فتاده ست سرنگون

5

هم آدمی فریفته توست هو پری

زین لعل پر فسانه وزین چشم پر فسون

6

گر عاجزم به دست رقیب تو دور نیست

شیر فلک سگان درت را بود زبون

7

جامی نظر به عارض و خط تو دوخته ست

کز آب و سبزه نور بصر می شود فزون

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تو نازنین جوانی و من پیر ناتوان

بر حال پیر مرحمتی می کن ای جوان

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 243

اگلی نظم

خدایا به آن سرو نازم رسان

به آن دلبر دلنوازم رسان

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 245

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کنا شئون ذاتک فی وحدة البطون

صرنا سواک حیث تقلبت فی الشئون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 732

دل چشمه چشمه شد ز خدنگ تو و کنون

آید به راه دیده ز هر چشمه جوی خون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 734

ای با لب تو طوطی شیرین زبان زبون

کردی عنان ز پنجه سیمینبران برون

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 737

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور