صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 210

غزل شمارهٔ 210

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اک

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بیا ساقی بیار آن باده پاک

بشو حرف مرا زین تخته خاک

2

که بند پای گشته حرف هستی

نشاید رفت ازین راه خطرناک

3

بود آسان نما ادراک مقصود

ولی مشکل بود ادراک ادراک

4

همی بینی ولیکن دید خود را

نبینی این نه بیناییست ماناک

5

ز خارستان طبع اندر دوچشمت

خلیده گوییا خار است و خاشاک

6

عجبتر آنکه هرگز یک سر موی

ز نابینایی خود نیستت باک

7

چو نرگس چشمها بگشاده جامی

به کوری ساختی حاشاک حاشاک

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به خود گمان من آن بود در بدایت عشق

که کوس ملک زنم زود در ولایت عشق

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 209

اگلی نظم

مراست بی رخ تو شادیی به غم نزدیک

شبی و روزی در تیرگی به هم نزدیک

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 211

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مرا شد جامه جان از غمت چاک

بیا ای آرزوی جان غمناک

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 547

ز هجران بر لب آمد جان غمناک

الا یا لیت شعری این القاک

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 548

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور