صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »قصاید
  5. »شمارهٔ 8

شمارهٔ 8

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ایمناست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: قصیده

Toggle stanza 1
1

منم که تاج سر چرخ خاک پای من است

چو ذره رقص کنان مهر در هوای من است

2

قطار روز و شب افتاده سایه و نوری

ز اوج کنگره کاخ کبریای من است

3

به آفتاب کجا سر درآورم که چو او

هزار خشت زر افتاده در فضای من است

4

ز ماه کاسه به کف هر شب از شهاب عصا

فلک طواف کنان گرد در گدای من است

5

نه شب به ماه بود حاجت و نه روز به مهر

چنین که روی زمین روشن از ضیای من است

6

ز یمن بزم شه و ساقیان حور نژاد

حریم روضه رضوان حرمسرای من است

7

کند نزول ز من هر زمان به جای دگر

چه لطف ها که ز هر منزلش به جای من است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حبذا قصری که ایوانش ز کیوان برتر است

قبه والای او بالای چرخ اخضر است

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 7

اگلی نظم

زان پیش کز مداد دهم خامه را مدد

جویم مدد ز فضل تو ای مفضل احد

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 9

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ز خون دل که به رخسار ماجرای من است

بخوان به لطف که دیباچه وفای من است

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 321

منم که معنی بیگانه آشنای من است

نهال خامه من باغ دلگشای من است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1734

جفای تو که بسی خوشتر از وفای من است

همه عنایت و لطف است چون به جای من است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 161

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور