صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 203

غزل شمارهٔ 203

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: اییم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 5

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای دوست، بیا، که ما توراییم

بیگانه مشو، که آشناییم

2

رخ بازنمای، تا ببینیم

در بازگشای، تا درآییم

3

هر چند نه‌ایم در خور تو

لیکن چه کنیم؟ مبتلاییم

4

چون بی‌تو نه‌ایم زنده یک دم

پیوسته چرا ز تو جداییم؟

5

چون عکس جمال تو ندیدیم

بر روی تو شیفته چراییم؟

6

آن کس که ندیده روی خوبت

در حسرت تو بمرد، ماییم

7

ماییم کنون و نیم جانی

بپذیر ز ما، که بی‌نواییم

8

تا دور شدیم از بر تو

دور از تو همیشه در بلاییم

9

بس لایق و در خوری تو ما را

هر چند که ما تو را نشاییم

10

آنچ از تو سزد به جای ما کن

نه آنچه که ما بدان سزاییم

11

هم زان توایم، هر چه هستیم

گر محتشمیم و گر گداییم

12

از عشق رخ تو چون عراقی

هر دم غزلی دگر سراییم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز دلتنگی به جانم با که گویم؟

ز غصه ناتوانم، با که گویم؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 202

اگلی نظم

بیا، ای دیده، تا یک دم بگرییم

نیم چون خوشدل و خرم بگرییم

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 204

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گر ما گوییم‌، ماکجاییم

ور تو، تو هم آن‌ کسی‌ که ماییم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2388

جز جانب دل به دل نیاییم

یک لحظه برون دل نپاییم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1555

ما زنده به نور کبریاییم

بیگانه و سخت آشناییم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1576

لبیک زنان عشق ماییم

احرام گرفته در وفاییم

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 271

خورشید تویی و ذره ماییم

بی روی تو روی کی نماییم

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 272

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور