صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2264

غزل شمارهٔ 2264

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 7

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نی قابل سودم نه سزاوار زیانم

چون صبح غباری به هوا چیده دکانم

2

عمری‌ست چو گردون به‌ کمند خم تسلیم

زه در بن گوش که کشیده است کمانم

3

غیر از دل سنگین تو در دامن این‌کوه

یک سنگ ندیدم که ننالد ز فغانم

4

هستی نه متاعی‌ست‌ که ارزد به تکلف

دل می‌کشد این بار و من از شرم ‌گرانم

5

موج‌گهر از دوری دریا به‌که نالد

فریاد که در کام شکستند زبانم

6

چون رنگ فسردن اگرم دست نگیرد

بالی که ندارم به چه آهنگ فشانم

7

چون پیر شدم رستم از آفات تعین

در قد دوتا بود نهان خط امانم

8

مستان بخروشیدکه من نیز به تکلیف

پیغام دماغی به شنیدن برسانم

9

حرفم همه زان نرگس میخانه پیام است

گر حوصله‌ای هست ببوسید دهانم

10

نامنفعلی منفعل زندگی‌ام کرد

چندان نشدم آب که گردی بنشانم

11

بیدل نکند موج گهر شوخی جولان

در سکته شکسته‌ست قدم شعر روانم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز صد ابرام بیش است انفعال چشم حیرانم

ادب ‌پروردهٔ عشقم نگه را ناله می‌دانم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2263

اگلی نظم

هر چند درین مرحله بی تاب و توانم

چون آبله سر در قدم راهروانم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2265

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ماهی رَوَد و من همه شب خواب ندانم

وه این چه حیات است که من می‌گذرانم

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1496

چون آینه رازنما باشد جانم

تانم که نگویم نتوانم که ندانم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1486

ای خواجه بفرما به کی مانم به کی مانم

من مرد غریبم نه از این شهر جهانم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1488

ساقی ز پی عشق روان است روانم

لیکن ز ملولی تو کند است زبانم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1489

هر گه که به تو در نگرم خیره بمانم

من روی تو را ای بت مانند ندانم

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 260

از عشق ندانم که کیم یا به که مانم

شوریده تنم عاشق و سرمست و جوانم

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 261

هر چند درین مرحله بی تاب و توانم

چون آبله سر در قدم راهروانم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2265

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور