Trifles - O you who plucked a rose
شاعر: علامہ اقبال
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
ایکه گل چیدی منال از نیش خار
خار هم می روید از باد بهار
اے وہ شخص جس نے پھول چنے ہیں تو کانٹا چبھنے سے رونا شروع نہ کر دے، یاد رکھ کہ خار بھی باد بہاری سے پیدا ہوتا ہے۔
O you who plucked a rose, do not complain about the thorn, for like the rose the thorn is born of the spring breeze.
زمین
خور به شادی روزگار نوبهار
می گسار اندر تکوک شاهوار
رودکیمثنویهاابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامهبخش 49
داشتی آن تاجر دولت شعار
صد قطار سار اندر زیر بار
رودکیمثنویهاابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامهبخش 50
مرد مزدور اندر آغازید کار
پیش او دوستان همی زد بی کیار
رودکیمثنویهاابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامهبخش 51
داد جاروبی به دستم آن نگار
گفت کز دریا برانگیزان غبار
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 1095
رفتم آن جا مست و گفتم ای نگار
چون مرا دیوانه کردی گوش دار
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 1103
هر که خیری کرد و موقوفی گذاشت
رسم خیرش همچنان بر جای دار
سعدیمواعظقطعاتشمارهٔ 139
بس بگردید و بگردد روزگار
دل به دنیا در نبندد هوشیار
سعدیمواعظقصایدقصیدهٔ شمارهٔ 28 - در مدح امیر انکیانو
زینهار ای یار ِگلرخ زینهار
بیگنه بر من مکن تیزی چو خار
سناییدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 161
فارسی متن کا ماخذ: گنجور