صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »ارمغان حجاز
  3. »حضور عالم انسانی
  4. »بخش 5 - موت

بخش 5 - موت

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اید

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 7

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: کبیر
بند 1
Toggle stanza 1
1

شنیدم مرگ با یزدان چنین گفت

چه بی نم چشم آن کز گل بزاید

The death once said to God in this way, How shameless his eyes’ though made from clay.

2

چو جان او بگیرم شرمسارم

ولی او را ز مردن عار ناید

When I take out his soul I feel a shame, He feels no shame, but, to die with bad name.

بند 2
Toggle stanza 2
3

ثباتش ده که میر شش جهات است

بدست او زمام کائنات است

To king of six nooks give a lasting soul, Who holds the reins of the cosmos whole.

4

نگردد شرمسار از خواری مرگ

که نامحرم ز ناموس حیات است

He is not ashamed of death’s disgrace, As he knows not yet life’s honour and grace.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

یقین دانم که روزی حضرت او

ترازوئی نهد این کاخ و کو را

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور عالم انسانی»بخش 4 - جبر و اختیار

اگلی نظم

بگو ابلیس را از من پیامی

تپیدن تا کجا در زیر دامی

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور عالم انسانی»بخش 6 - بگو ابلیس را

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گهیت از آشنایان یاد ناید

چنین بیگانه بودن هم نشاید

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 572

دلم را ناله سرنای باید

که از سرنای بوی یار آید

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 671

یکی لحظه از او دوری نباید

کز آن دوری خرابی‌ها فزاید

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 682

ز خاک من اگر گندم برآید

از آن گر نان پزی مستی فزاید

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 683

چه سرو است آن که بالا می‌نماید

عنان از دست دل‌ها می‌رباید

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 274

نگفتم روزه بسیاری نپاید

ریاضت بگذرد سختی سر آید

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 275

نگارینی که با ما می‌نپاید

به ما دلخستگان کی رخ نماید؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 110