صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »نادیا رحمان
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار نادیا رحمان کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار نادیا رحمان کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

24نظمیں24آڈیوز

نظمیں

صداکار نادیا رحمان کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »نادیا رحمان
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 3–اِی دل چه اندیشیده‌ای در عُذرِ آن تقصیرها؟

What excuses have you to offer, my heart, for so many shortcomings? Such constancy on the part of the Beloved, such unfaithfulness on your own!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 3

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 34–ای عاشقان ای عاشقان آمد گه وصل و لقا

O lovers, lovers, the time of union and encounter has come. The proclamation from heaven has come: “Moon-faced beauties, welcome hither!”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 34

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 132–در میان پرده خون عشق را گلزارها

Love has rosebowers amid the veil of blood; lovers have affairs to transact with the beauty of incomparable Love.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 132

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 162–تو مرا جان و جهانی چه کنم جان و جهان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 162

آڈیو

غزل شمارهٔ 302–در هوایت بی‌قرارم روز و شب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 302

آڈیو

غزل شمارهٔ 353–زهی می کاندر آن دستست هیهات

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 353

آڈیو

غزل شمارهٔ 354–ز میخانه دگربار این چه بویست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 354

آڈیو

غزل شمارهٔ 356–تو را در دلبری دستی تمامست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 356

آڈیو

غزل شمارهٔ 472–کالبد ما ز خواب کاهل و مشغول خاست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 472

آڈیو

غزل شمارهٔ 515–خانه دل باز کبوتر گرفت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 515

آڈیو

غزل شمارهٔ 516–بازرسیدیم ز میخانه مست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 516

آڈیو

غزل شمارهٔ 517–ای ز بگه خاسته سر مست مست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 517

آڈیو

غزل شمارهٔ 525–بی گاه شد بی‌گاه شد خورشید اندر چاه شد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 525

آڈیو

غزل شمارهٔ 526–ای لولیان ای لولیان یک لولی‌یی دیوانه شد

Fair ones, fair ones, a fair one has gone mad; his bowl has fallen from our roof, he has gone to the madhouse.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 526

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 527–گر جان عاشق دم زند آتش در این عالم زند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 527

آڈیو

غزل شمارهٔ 528–آن کیست آن آن کیست آن کاو سینه را غمگین کند

Who is that, who is that who makes the breast sorrowful, then when you make complaint before Him, He turns your bitter sweet?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 528

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 530–امروز خندانیم و خوش کان بخت خندان می‌رسد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 530

آڈیو

غزل شمارهٔ 575–ایا سر کرده از جانم! تو را خانه کجا باشد؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 575

آڈیو

غزل شمارهٔ 576–دل من چون صدف باشد‌، خیال دوست دُر باشد

My heart is like an oyster shell, the Beloved’s phantom is the pearl; now I am no more contained, for this house is filled with Him.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 576

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 631–نومید مشو جانا، کاومید پدید آمد

Do not despair, my soul, for hope has manifested itself; the hope of every soul has arrived from the unseen.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 631

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 632–عید آمد و عید آمد وان بخت سعید آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 632

آڈیو

غزل شمارهٔ 633–شمس و قمرم آمد سمع و بصرم آمد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 633

آڈیو

غزل شمارهٔ 636–بمیرید بمیرید در این عشق بمیرید

Die now, die now, in this Love die; when you have died in this Love, you will all receive new life.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 636

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 731–پیش از آن کاندر جهان باغ و می و انگور بود

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 731

آڈیو