صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »فاطمه زندی
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار فاطمه زندی کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

633نظمیں633آڈیوز

نظمیں

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »فاطمه زندی
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 73–آمد بت میخانه تا خانه برد ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 73

آڈیو

غزل شمارهٔ 81–ای ساقی جان پر کن آن ساغر پیشین را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 81

آڈیو

غزل شمارهٔ 82–معشوقه به سامان شد تا باد چنین بادا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 82

آڈیو

غزل شمارهٔ 84–چون گل همه تن خندم نه از راه دهان تنها

Like the rose I am laughing with all my body, not only with my mouth, because I am without myself, alone with the king of the world.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 84

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 85–از بهر خدا بنگر در رویِ چو زر جانا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 85

آڈیو

غزل شمارهٔ 88–شاد آمدی ای مه‌رو ای شادیِ جان شاد آ

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 88

آڈیو

غزل شمارهٔ 89–یک پند ز من بشنو خواهی نشوی رسوا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 89

آڈیو

غزل شمارهٔ 90–ای شاد که ما هستیم اندر غم تو جانا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 90

آڈیو

غزل شمارهٔ 91–در آب فکن ساقی بط زاده آبی را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 91

آڈیو

غزل شمارهٔ 92–زهی باغ زهی باغ که بشکفت ز بالا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 92

آڈیو

غزل شمارهٔ 93–میندیش میندیش که اندیشه گری‌ها

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 93

آڈیو

غزل شمارهٔ 94–زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 94

آڈیو

غزل شمارهٔ 95–زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 95

آڈیو

غزل شمارهٔ 104–خبر کن ای ستاره یار ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 104

آڈیو

غزل شمارهٔ 113–ای مطرب دل برای یاری را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 113

آڈیو

غزل شمارهٔ 114–اندر دل ما توی نگارا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 114

آڈیو

غزل شمارهٔ 115–ای جان و قوام جمله جان‌ها

O soul and stay of every soul, who bestow wings and set the spirits in motion,

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 115

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 116–ای سخت گرفته جادوی را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 116

آڈیو

غزل شمارهٔ 122–دیدم رخ خوب گلشنی را

I beheld the lovely rosebower face, that eye and lamp of all brightness,

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 122

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 139–رنج تن دور از تو ای تو راحت جان‌های ما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 139

آڈیو

غزل شمارهٔ 140–درد ما را در جهان درمان مبادا بی‌شما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 140

آڈیو

غزل شمارهٔ 141–جمله یارانِ تو سنگند و توی مرجان چرا ؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 141

آڈیو

غزل شمارهٔ 155–از فراق شمس دین افتاده‌ام در تنگنا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 155

آڈیو

غزل شمارهٔ 157–ای هوس‌های دلم باری بیا رویی نما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 157

آڈیو

غزل شمارهٔ 159–ای ز مقدارت هزاران فخر بی‌مقدار را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 159

آڈیو

غزل شمارهٔ 162–تو مرا جان و جهانی چه کنم جان و جهان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 162

آڈیو

غزل شمارهٔ 163–بروید ای حریفان بِکِشید یار ما را

Go forth, my comrades, draw along our beloved, at last bring to me the fugitive idol;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 163

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 165–اگر آن میی که خوردی به سحر نبود گیرا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 165

آڈیو

غزل شمارهٔ 166–چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا

A garden—may its roses bloom till resurrection-day; an idol—may the two worlds be scattered over its beauty!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 166

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 167–کی بپرسد جز تو خسته و رنجور تو را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 167

آڈیو

غزل شمارهٔ 168–ای بروییده به ناخواست به مانند گیا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 168

آڈیو

رباعی شمارهٔ 171–امشب هردل که همچو مه در طلب است

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 171

آڈیو

رباعی شمارهٔ 172–اندر دل من درون و بیرون همه اوست

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 172

آڈیو

رباعی شمارهٔ 173–اندر سر ما همت کاری دگر است

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 173

آڈیو

غزل شمارهٔ 193–جانا قبول گردان این جست و جوی ما را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 193

آڈیو

غزل شمارهٔ 207 - ای که به هنگامِ درد راحتِ جانی مرا

You who are my soul’s repose in the time of pain, you who are my spirit’s treasure in the bitterness of poverty,

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 207

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 224–چه خیره می‌نگری در رخ من ای برنا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 224

آڈیو

غزل شمارهٔ 227–به جان پاک تو ای معدن سخا و وفا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 227

آڈیو

غزل شمارهٔ 228–بیار آن که قرین را سوی قرین کشدا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 228

آڈیو

غزل شمارهٔ 253–چند نهان داری آن خنده را؟

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 253

آڈیو

غزل شمارهٔ 255–خیز صبوحی کن و درده صلا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 255

آڈیو

غزل شمارهٔ 256–داد دهی ساغر و پیمانه را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 256

آڈیو

غزل شمارهٔ 267–قد اشرقت الدنیا من نور حمیانا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 267

آڈیو

غزل شمارهٔ 296–مخسب ای یار مهمان دار امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 296

آڈیو

غزل شمارهٔ 300–کو همه لطف که در روی تو دیدم همه شب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 300

آڈیو

غزل شمارهٔ 301–هله صدر و بدر عالم منشین مخسب امشب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 301

آڈیو

غزل شمارهٔ 302–در هوایت بی‌قرارم روز و شب

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 302

آڈیو

غزل شمارهٔ 322–آمده‌ام که تا به خود گوش کشان کشانمت

I have come so that, tugging your ear, I may draw you to me, unheart and unself you, plant you in my heart and soul.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 322

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 323–آن نفسی که باخودی یار چو خار آیدت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 323

آڈیو

غزل شمارهٔ 325–که دید ای عاشقان شهری که شهر نیکبختانست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 325

آڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 13
پچھلا صفحہاگلا صفحہ