صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »قصاید و قطعات
  4. »شمارهٔ 174

شمارهٔ 174

شاعر: سنایی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ای

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: قصیده

Toggle stanza 1
1

به هفت کشور تا شکر پنج و ده گویم

نبود خواهم ساکن دو روز در یک جای

2

دو پای دارم چار دگر بباید از آنک

به هفت کشور نتوان رسید بی‌شش پای

3

چنان زندگانی کن ای نیک رای

از آن پس که توفیق دادت خدای

4

که خایند ز اندوهت انگشت دست

چو اندر زمینت آید انگشت پای

5

مکن در جهان زندگانی چنانک

جهانی به مرگ تو دارند رای

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

پسری دیدم پوشیده قبای

گفتم او را که به نزدیک من آی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 173

اگلی نظم

سخا و سخن جان محض‌ست ایرا

که از خوب گویی و از خوشخویی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 175

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نسیم صبحدم ای روح بخش روح فزای

به کوی دوست گذر مشکبیز و غالیه سای

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 916

سپید برف برآمد به کوهسار سیاه

و چون درونه شد آن سرو بوستان آرای

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 110

نداند آنکه درآورد دوستان از پای

که بی‌خلاف بجنبند دشمنان از جای

سعدی»مواعظ»مفردات»شمارهٔ 66

به نوبت‌اند ملوک اندرین سپنج سرای

کنون که نوبتِ تست ای ملک به عدل گرای

سعدی»مواعظ»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 52 - پند و اندرز

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور