صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6856

غزل شمارهٔ 6856

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انداری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دگر چه شد که به عشاق سرگران بودی؟

چو لاله حرف جگرسوز در دهان داری

2

دگر ز دیده گستاخ ما چه سرزده است؟

که تلختر ز نگه حرف بر زبان داری

3

به دیگران سپر انداختن بود کارت

رسد چو نوبت ما تیر در کمان داری

4

ز برق و باد گرو می برد به گرمروی

ز عذر لنگ، سمندی که زیر ران داری

5

ز آب لطف تو چون آتشی خموش نشد

ازین چه سود که روی عرق فشان داری؟

6

خمار سوختگان را به بوسه ای بشکن

به شکر این که لب لعل می چکان داری

7

مسلم است به سرو تو نازک اندامی

که پیچ و تاب سر زلف در میان داری

8

دهان تنگ تو فریاد می کند بی حرف

که سر به مهر خبرها ز بی نشان داری

9

دلم ز قرب تو ای خط عنبرین داغ است

که راه حرف به آن غنچه دهان داری

10

ز بلبلان قفس مانده ناله ای برسان

تو ای نسیم که راهی به گلستان داری

11

مکن چو باد خزان کار با چمن یکرو

که بازگشت به این باغ و بوستان داری

12

ز دستگیری افتادگان ز پا منشین

چو خضر اگر هوس عمر جاودان داری

13

چنان مکن که به دریا شود صدف محتاج

چو ابر تا دل و دست گهرفشان داری

14

منه ز گوشه دل پای خود برون صائب

اگر توقع آسایش از جهان داری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ز برگریز، دل بی قرار ازان داری

که غافلی ز بهاری که در خزان داری

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6855

اگلی نظم

هزار حیف که از رهگذار بی بصری

نیافتم خبری از جهان بی خبری

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6857

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تو را که هر چه مراد است در جهان داری

چه غم ز حال ضعیفان ناتوان داری؟

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 445

به حق آنک تو جان و جهان جانداری

مرا چنانک بپرورده‌ای چنان داری

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3085

حدیث یا شکر است آن که در دهان داری

دوم به لطف نگویم که در جهان داری

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 569

ز برگریز، دل بی قرار ازان داری

که غافلی ز بهاری که در خزان داری

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6855

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور