صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5725

غزل شمارهٔ 5725

شاعر: صائب

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

درین سفر که توکل شده است راهبرم

یکی است نسبت زنار و توشه با کمرم

2

چنان ربوده مرا لذت سبکباری

که تن به گرد یتیمی نمی دهد گهرم

3

سپهر نقطه پرگار شد ز حیرانی

همین منم که به پایان نمی رسد سفرم

4

چنین که در رگ من ریشه کرده خامیها

در آفتاب قیامت نمی رسد ثمرم

5

ز خانه دشمن من چون حباب می خیزد

نهان به پرده راز خودست پرده درم

6

درین ریاض من آن لاله سیه کارم

که آب خضر شود خون مرده در جگرم

7

چگونه خون نچکد از کلام من صائب

که موج اشک شکسته است شیشه در جگرم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

لب خموش و زبان گزیده‌ای دارم

چو بوی گل نفس آرمیده‌ای دارم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5724

اگلی نظم

به شور عشق و جنون همچو صبح مشهورم

شکسته است نمکدان چرخ را شورم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5726

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

سفید شد چو درخت شکوفه دار سرم

وز این درخت همین میوه غم است برم

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 17

تو همچو صبحی و من شمعِ خلوتِ سَحَرم

تبسمی کن و جان بین که چون همی‌سِپرَم

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 330

نرفت تا تو برفتی خیالت از نظرم

برفت در همه عالم به بی دلی خبرم

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 384

یک امشبی که در آغوش شاهد شکرم

گرم چو عود بر آتش نهند غم نخورم

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 385

مرا به صورت شاهد نظر حلال بود

که هرچه می‌نگرم شاهدست در نظرم

سعدی»دیوان اشعار»قطعات»قطعه شمارهٔ 13

نظر همی کنم ار چند مختصر نظرم

به چشم مختصر اندر نهاد مختصرم

سنایی»دیوان اشعار»قصاید»قصیدهٔ شمارهٔ 112 - در نکوهش و ابراز نارضایی از خود

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور