صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1952

رباعی شمارهٔ 1952

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: اهی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

مائیم و هوای روی شاهنشاهی

در آب حیات عشق او چون ماهی

2

بیگاه شده است روز ما را صبح است

فریاد از این ولولهٔ بیگاهی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مائیم در این زمان زمین پیمائی

بگذاشته هر شهر به شهر آرائی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1951

اگلی نظم

مردی که فلک رخنه کند از دردی

مردی که خداش کاشکی ناوردی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1953

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چندان که تو اسرار حقیقت خواهی

ز آنجا سخنی نیست به از کوتاهی

عطار»مختارنامه»باب دوازدهم: در شكایت از نفس خود»شمارهٔ 1

تا هست ز انگشت تو مه را راهی

میبشکافد ماه فلک، هر ماهی

عطار»مختارنامه»باب دوم: در نعت سیدالمرسلین صلّی اللّه علیه و سلّم»شمارهٔ 12

گر برکشم از سینهٔ پرخون آهی

آتش گیرد جملهٔ عالم ماهی

عطار»مختارنامه»باب نهم: در مقام حیرت و سرگشتگی»شمارهٔ 36

ای گشته دلم بی تو چو آتشگاهی

وز هر رگ جان به آتش تو راهی

عطار»مختارنامه»باب سی و دوم: در شكایت كردن از معشوق»شمارهٔ 4

ای شمع! تُرا نیست ز سوز آگاهی

زیرا که ز سوختن بسی میکاهی

عطار»مختارنامه»باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد»شمارهٔ 80

جان روز چو مار است به شب چون ماهی

بنگر که تو با کدام جان همراهی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1827

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور