صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1032

رباعی شمارهٔ 1032

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: رش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

خائیدن آن لب که چشیدی شکرش

مالیدن دستی که کشیدی بسرش

2

نگذارد آنکه او به جان و جگرش

آب حیوان همی رسد از اثرش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون رنگ بدزدید گل از رخسارش

آویخت صبا چو رهزنان بردارش

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1031

اگلی نظم

دانم که برای ما نخفتی همه دوش

بر صفهٔ سرد با یکی بالاپوش

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1033

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بر طرف قمر نهاده مشک و شکرش

چکند که فقاع خوش نبندد به درش

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 222

گفتم: «ز میان جان شوم خاک درش

تا بوک بود بر من مسکین گذرش»

عطار»مختارنامه»باب چهلم: در ناز و بیوفائی معشوق»شمارهٔ 21

گلشن که بهار ساخته جانورش

طاووس نگارین شده پا تا به سرش

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 89

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور