صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1878

رباعی شمارهٔ 1878

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: فتی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

دوشینه مرا گذاشتی خوش خفتی

امشب به دغل به هر سویی می‌افتی

2

گفتم که مرا تا به قیامت جفتی

گو آن سخنی که وقت مستی گفتی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دوش از سر عاشقی و از مشتاقی

می‌کردم التماس می از ساقی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1877

اگلی نظم

دی بلبلکی لطیفکی خوش گوئی

می‌گفت ترانه‌ای کنار جوئی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1879

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای آنکه نتیجهٔ چهار و هفتی،

وز هفت و چهار دایم اندر تَفْتی،

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»از ازل نوشته [34-26]»رباعی 29

ای آنکه نتیجهٔ چهار و هفتی

وز هفت و چهار دایم اندر تفتی

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 160

ای آنکه تو در زیرِ چهار و هفتی

وز هفت و چهار، دایم اندر تفتی

خیام»رباعیات خیام به پژوهش سیدعلی میرافضلی»رباعیات اصیل»شمارهٔ 18

ای آنکه ز نفسِ شوم در آکفتی

وز آرزوی روی بتان در تفتی

عطار»مختارنامه»باب بیست و چهارم:درآنكه مرگ لازم وروی زمین خاك رفتگانست»شمارهٔ 13

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور