صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2656

غزل شمارهٔ 2656

شاعر: رومی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 21

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: آربری
صداکاران: فاطمه زندی، عندلیب
Toggle stanza 1
1

No interpreter of our fires, not tongue for the secrets of our hearts—

2

Heart and love have become naked of one hundred veils, soul and soul seated two and two—

3

If Gabriel himself would enter between the two, he would not have one moment’s security from the fire.

4

Every instant union upon union, on every side vision upon vision,

5

[You] see on the roof of which kings of reality you are seated as a watchman.

6

The end of the thread of union with God is the Mount of Sinai which cannot endure this light for a single moment.

7

If you were to knot together a hundred universal reasons, there would be no ladder for this tall roof;

8

If I utter a sign of that signless one, the signs of all true men would bow prostrated.

9

This word has become for you a present from that light which transcends the reach of words.

10

Words have become a belt for Shams-i Tabr¯ız; come, fasten it on, if you have a waist.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تو نقشی نقش بندان را چه دانی

تو شکلی پیکری جان را چه دانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2655

اگلی نظم

دلا تا نازکی و نازنینی

برو که نازنینان را نبینی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2657

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

اگر تو سرگذشت من بدانی

دگر افسانه مجنون نخوانی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1811

نگارین مرا شد نوجوانی

که نو بادش نشاط و کامرانی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1812

سقاک الله یا خیر المغانی

ولا اخلاک عن وصل الغوانی

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 22

دریغا خلعت حسن جوانی

گرش بودی طراز جاودانی

حافظ»اشعار منتسب»شمارهٔ 28

هم اکنون از هم اکنون داد بستان

که اکنونست بی شک زندگانی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 198

تجلی سنگ را نومید نگذاشت

مترس از دورباش لن ترانی

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6969

هزاران جان سزد در هر زمانی

نثار روی چون تو دلستانی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 797

به هر کویی مرا تا کی دوانی

ز هر زهری مرا تا کی چشانی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 807

سحر در شاخسار بوستانی

چه خوش میگفت مرغ نغمه خوانی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 25

خبر واده کز این دنیای فانی

به تلخی می‌روی یا شادمانی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2668

مزید تلاش کریں

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00