صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1408

رباعی شمارهٔ 1408

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ران

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 8

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

ای رفته ز یاران تو به یک گوشه کران

فریاد تو از خوی بد و بار گران

2

گر شیر نری چه می‌گریزی ز نران

ور لاشه خری و سوی لاشه خران

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای دوست قبولم کن و جانم بستان

مستم کن و از هر دو جهانم بستان

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1407

اگلی نظم

ای روی تو باغ و چمن هر دو جهان

از جان تو زنده شد تن هر دو جهان

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1409

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای خاک رهت سرمه روشن بصران

سوی تو روان به دیده صاحبنظران

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 14

ای دیده حقیقت جهان گذران

سوی تو به دیده ره سپر دیده وران

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 15

برخیز و مخور غمِ جهانِ گُذران

خوش باش و دمی به شادمانی گذران

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»دم را دریابیم [143-108]»رباعی 124

برخیز و مخور غم جهان گذران

بنشین و دمی به شادمانی گذران

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 138

یاران به سماع نای و نی جامه‌دران

ما، دیده به جایی متحیر نگران

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 115

اکنون که ز دونی ای جهان گذران

استام ز زر همی زنی بهر خران

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 303

تا چند درین مقام بیدادگران

روزی به شبی شبی به روزی گذران

عطار»مختارنامه»باب چهل و چهارم: در قلندریات و خمریات»شمارهٔ 71

ای جمله جهان بروی خوبت نگران

جان مردان ز عشق تو جامه دران

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1399

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور