صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 696

غزل شمارهٔ 696

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: رندارد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

صداکاران: فاطمه زندی، عندلیب
Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

این قافله بار ما ندارد

از آتش‌ِ یار‌ِ ما ندارد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 695

اگلی نظم

دل بی‌لطف تو جان ندارد

جان بی‌تو سر جهان ندارد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 697

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نور رخ تو قمر ندارد

شیرینی تو شکر ندارد

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 100

زین درد کسی خبر ندارد

کین درد کسی دگر ندارد

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 187

هر سینه که سیمبر ندارد

شخصی باشد که سر ندارد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 721

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00