صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 388

غزل شمارهٔ 388

شاعر: عرفی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

آن گه که تو باشی در مردن نگرانش

با صد هوس از دل نرود حسرت جانش

2

دل بهر هلاک از تو طلب کرد نگاهی

غافل که دهد عمر ابد لذت جانش

3

بی بهره شهید تو که از پرسش محشر

از حیرت حسن تو بود لال زبانش

4

خونی که طلب می رود از جامهٔ یوسف

عشق آورد از دیدهٔ یعقوب نشانش

5

زان غمزه هلاکم که اجل بهر شکاری

چون تیر ستاند بگذارد به کمانش

6

دیریست که جان رفته و من گرم تپیدن

تا باز کشد لذت نظاره عنانش

7

فردا نکند جان به شهید ستمت صلح

از شومی دل بس که ستم رفت به جانش

8

من زایر دیری که به بازیچه ملایک

جویند رهی در دل ترسا بچه گانش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به گوش صبر دلا نالهٔ شبانه مکش

سمند شوخ مزاج است، تازیانه مکش

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 387

اگلی نظم

منم که می کنم از درد بی کرانهٔ خویش

مگو، مگو ز غم، آرایش زمانهٔ خویش

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 389

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آن کس که نشان داد برون از دو جهانش

سرگشته تر از تیر هوایی است نشانش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5083

از رشته جان تاب برد موی میانش

از رفتن دل آب خورد سرو روانش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5084

از بس که بود جان، دم رفتن نگرانش

هر گام اجل می کشد از رحم عنانش

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 407

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور