صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 299

غزل شمارهٔ 299

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انگرفت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چشمت به عشوه جان دو صد ناتوان گرفت

گر عشوه اینست جان و جهان می توان گرفت

2

رویت به زلف، بس دل و جانها که صید کرد

این گل به دام خویش چه خوش بلبلان گرفت

3

هر تیر غمزه ای که بینداخت بر دلم

دل چون الف میانه جانش روان گرفت

4

در گریه نام زلف تو بگذشت بر زبان

گریه گره ببست و ز حیرت زبان گرفت

5

جانم زبان تست درو هست هم سخن

گفتی نمی توان که نباشد، به جان گرفت

6

خلق رقیب بسته شد از رغبت تنم

ای وای بر سگی که به حلق استخوان گرفت

7

سلطان ملک عشق تو خسرو به حکم شد

تا سوی بی نشانی رویت نشان گرفت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

لشکر کشید عشق و دلم ترک جان گرفت

صبر گریز پای سر اندر جهان گرفت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 298

اگلی نظم

زلف به ظلم گر چه جهانی فرو گرفت

نتوان همه جهان به یکی تار مو گرفت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 300

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

حُسنت به اتفاقِ ملاحت جهان گرفت

آری، به اتفاق، جهان می‌توان گرفت

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 87

بتوان به آه کام دل از آسمان گرفت

زور کمان به گرمی آتش توان گرفت

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 2097

لشکر کشید عشق و دلم ترک جان گرفت

صبر گریز پای سر اندر جهان گرفت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 298

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور