صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »رباعیات
  5. »شمارهٔ 82

شمارهٔ 82

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: یم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 11

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

ماییم و دل تنگ تر از حلقه «میم »

در زیر جفا و جور چون نقطه «جیم »

2

حاشا که چو «بی » کناره جوید ز بلا

چون «لام الف » ار شود سراپا به دو نیم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ما احسن بالک ای جهان گشته حمام

گاهی به عراق می روی گاه به شام

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 81

اگلی نظم

عمری به هوس باد هوا پیمودم

در هر کاری خون جگر پالودم

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 83

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چون نیست مقام ما در این دهر مُقیم

پس بی می و معشوق خطایی است عظیم

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»هرچه باداباد [100-74]»رباعی 93

چون نیست مقام ما در این دهر مقیم

پس بی می و معشوق خطائیست عظیم

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 127

چون نیست مَقامِ ما درین دهرْ مُقیم

پس بی می و معشوق، خطایی‌ا‌ست عظیم

خیام»رباعیات خیام به پژوهش سیدعلی میرافضلی»رباعیات اصیل»شمارهٔ 14

ای دل ز جهانیان چرا داری بیم

حق محسن و منعم و کریمست و رحیم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1161

تا پردهٔ عاشقانه بشناخته‌ایم

از روی طرب پرده برانداختیم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1202

عشق از بنه بی‌بنست و بحریست عظیم

دریای معلق است و اسرار قدیم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1262

نی از پیِ کسب سوی بازار شویم

نی چون دهقان خوشهٔ گندم درَویم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1361

هوش عاشق کجا بود؟ سوی نسیم

هوش عاقل کجا بود؟ با زر و سیم

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1369

ای روی تو پاکیزه‌تر از کف کلیم

آنرا مانی که کرد احمد به دو نیم

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 299

قائم به خودی از آن شب و روز مقیم

بیمت ز سمومست و امیدت به نسیم

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 300

مزید تلاش کریں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور