صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 122

غزل شمارهٔ 122

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: رافتاد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل دید لبت وز دو جهان بی خبر افتاد

بین مستی این می که عجب کارگر افتاد

2

هرجا ز تو شوریست همانا که ز خوبان

در طینت پاک تو نمک بیشتر افتاد

3

زلف سیهت سوخته از برق تجلیست

چون عکس دو رخسار تو بر یکدگر افتاد

4

تا ناوک تو بر سپر افتاد نه بر من

صد چین به چین از حسدم چون سپر افتاد

5

پروانه ز سوزی که مرا هست چه آگاه

کان شعله مرا در جگر او را به پر افتاد

6

خالیست دل افروز به هر رو که نشان ماند

هرجا به بتان زآتش تو یک شرر افتاد

7

گر زیور طوق سگ تو بایدت اینک

از خون دلم لعل و ز اشکم گهر افتاد

8

جامی غزل سعدی و آنان که جوابش

گفتند چو بشنید به این نظم درافتاد

9

این نظم نه در پایه سعدیست ولیکن

با گفته یاران دگر سر به سر افتاد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن که تیغ مهر او در سینه صد چاکم زند

کشته آنم که چون مه خیمه بر خاکم زند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 121

اگلی نظم

برهنگان چمن باز سبزپوش شدند

ز تیغ خور سپر رند باده نوش شدند

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 123

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

پیرانه سَرم عشقِ جوانی به سر افتاد

وآن راز که در دل بِنَهفتم به درافتاد

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 110

در حلقه عشاق به ناگه خبر افتاد

کز بخت یکی ماه رخی خوب درافتاد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 641

زان گه که بر آن صورت خوبم نظر افتاد

از صورت بی طاقتیم پرده برافتاد

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 155

هر پرده که از چهره مقصود برافتاد

شد برق جهانسوز ومرا در جگر افتاد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4327

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور