صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 60

غزل شمارهٔ 60

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ریاموخت

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

به غمزه چشم تو درس ستمگری آموخت

به خط لبت سبق روح پروری آموخت

2

ز لطف در بناگوش تو تعالی الله

که فیض نور سعادت به مشتری آموخت

3

دبیر مکتب حسنت ازان عذار جبین

خط مزوری و لوح دلبری آموخت

4

به طرف باغ گذشتی فکنده طره به دوش

چمن طراوت ازان سنبل طری آموخت

5

چرا نهان شوی از چشم ما اگرنه تو را

رقیب دیوصفت عادت پری آموخت

6

زوال هستی خودخواست از ستردن موی

مجردی که رموز قلندری آموخت

7

بهای لعل تو جان جامی از تو دانسته ست

خوش آن که قیمت جوهر ز جوهری آموخت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از تنگهای شکر ناب آن دهن به است

وز میوه های باغ بهشت آن ذقن به است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 59

اگلی نظم

آن غمزه زن چو گرد گلستان برآمده ست

از شاخ گل نه غنچه که پیکان برآمده ست

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 61

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

معلمت همه شوخی و دلبری آموخت

جفا و ناز و عتاب و ستمگری آموخت

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 32

سالی محمد خوارزمشاه رحمة الله علیه با خَتا برای مصلحتی صلح اختیار کرد. به جامع کاشغَر در آمدم، پسری دیدم نحوی به غایتِ اعتدال و نهایتِ جمال، چنان که در امثال او گویند:

معلمت همه شوخی و دلبری آموخت

سعدی»گلستان»باب پنجم در عشق و جوانی»حکایت شمارهٔ 17

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور