صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »رباعیات
  5. »شمارهٔ 22

شمارهٔ 22

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ب

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 7

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

این خانه نه منزل نشاط است و طرب

هست از پی آنکه تا کشی رنج طلب

2

هم شب آری به روز و هم روز به شب

در کسب کمال نفس و تحصیل ادب

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای کرده به بر قبای فیروزه چو گل

لاله ز تو در مقام دریوزه چو گل

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 21

اگلی نظم

این کنج فراغت است و خلوتگه راز

اسباب حضور دل در او یافته ساز

جامی»دیوان اشعار»رباعیات»شمارهٔ 23

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آنی که فلک با تو درآید به طرب

گر آدمیی شیفته گردد چه عجب

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 79

روز از دو رخت به روشنی ماند عجب

آن مقنعهٔ چو شب نگویی چه سبب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 19

ای مجلس تو چو بخت نیک اصل طرب

وین در سخنهات چو روز اندر شب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 20

لبهات می ست و می بود اصل طرب

چندان ترشی درو نگویی چه سبب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 21

تا بشنیدم که گرمی از آتش تب

گرمی سوی دل بردم و سردی سوی لب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 23

از روی تو و زلف تو روز آمد و شب

ای روز و شب تو روز و شب کرده عجب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 24

دل را نه ز آدم و نه حواست نسب

جان را نه زمین نه آسمان است طلب

عطار»مختارنامه»باب چهارم: در معانی كه تعلّق به توحید دارد»شمارهٔ 86

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور