صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 299

غزل شمارهٔ 299

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ل

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

قد راقنی جمالک یا راکب الجمل

انزل فان حبک بالقلب قد نزل

2

وصف تو چون کنم که در آیینه رخت

حسنیست لایزال و جمالیست لم یزل

3

گفتی به دل نشان بدل من کسی دگر

بنشین به دل که نیست تو را دیگری بدل

4

ساقی ما تو شو که ز دست تو می دهد

خاصیت حیات ابد شربت اجل

5

سیل جفایت ار بکند بیخ هستیم

حاشا که در اساس وفایم فتد خلل

6

تا غایتیست لطف تو با ما که می کند

کار نعم ز لعل لبت لیت یا لعل

7

جامی به پای خم چو فتادی ز جا مجنب

دیگر که این کسل بود احلی من العسل

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

محتسب در دست سنگ انداخت در خمخانه چنگ

وای رندان گر درآید پای خم می به سنگ

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 298

اگلی نظم

حادی عشق اگر راز تو گوید به جبل

باشد از نقص جبل گر نکند رقص جمل

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 300

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای دل مجوی منصب دنیا که هیچ نیست

نقصان بود ز عزل کمالت نه از عمل

حافظ»اشعار منتسب»شمارهٔ 87

زد شیخ شهر طعنه بر اسرار اهل دل

المرء لایزال عدوا لما جهل

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 560

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور