صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 280

غزل شمارهٔ 280

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

از صومعه آن به که به میخانه بری پی

جاوید نهی پشت فراغت به خم می

2

پوشیده قدح نوشی و هرگز نخروشی

کز کی بود آیین قدحنوشی و تاکی

3

اینجا نبود ازکی و تا کی قدح آشام

چندان که شود اول و آخر ز میان طی

4

یک لحظه فروداشت کن ای مطرب مجلس

کز دایره ام برد برون زمزمه نی

5

هر نغمه ات از نی که رود سوی عدم باز

بیم است که جانم برود در عقب وی

6

از چله کجا گرم شودصوفی خود بین

چون چله وی سردتر است از چله دی

7

گر زنده دلی رو به در میکده جامی

چون بهر صبوحی شنوی نعره یا حی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای سر کوی تو اقلیم بلا

دل در او جان کرده تسلیم بلا

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 279

اگلی نظم

ای آن که گرد مه ز خط مشکین هلالی بسته‌ای

بهر جنون ما ز نو نیکو خیالی بسته‌ای

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 281

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

علم و عمل خواجه اسماعیل شنیزی

ما را ز نه چیزی برسانید به چیزی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 171 - در مدح خواجه اسماعیل شنیزی

ای صورت زیبای تو مجموعه معنی

ویران شده عشق تو معموره تقوی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 915

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور