صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 915

غزل شمارهٔ 915

شاعر: جامی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای صورت زیبای تو مجموعه معنی

ویران شده عشق تو معموره تقوی

2

در مکتب عشق تو خرد با همه دانش

چون طفل نوآموز نداند الف از بی

3

از فکر جهان فرد شو ای دل که توان شد

همسایه خورشید بدین شیوه چو عیسی

4

در کوی تو گر پرتوی از روی تو بینم

آن وادی ایمن بود این نور تجلی

5

خوبان قبایل همه با لطف شمایل

مجنون طلب و خاطر مجنون سوی لیلی

6

طوبی ست قد ناز تو وان زلف دلاویز

کافتاده ز بالا به زمین سایه طوبی

7

جامی ز می لعل لبت چاشنیی یافت

درباخت به میخانه همی دنیی و عقبی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نشان نبود ز عهد الست و قول بلی

که می رسید به گوش دلم ز عشق ندی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 914

اگلی نظم

نسیم صبحدم ای روح بخش روح فزای

به کوی دوست گذر مشکبیز و غالیه سای

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 916

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

علم و عمل خواجه اسماعیل شنیزی

ما را ز نه چیزی برسانید به چیزی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 171 - در مدح خواجه اسماعیل شنیزی

از صومعه آن به که به میخانه بری پی

جاوید نهی پشت فراغت به خم می

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 280

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور