صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »قطعات
  5. »شمارهٔ 31

شمارهٔ 31

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 6

صنف: قطعه

Toggle stanza 1
1

فغان از دست آن کاتب که کلکش

به بیش و کم نویسی شد فسانه

2

ز بیش و کم نویسیهای او شعر

ز بحر و وزن ماند بر کرانه

3

نوشت از مثنوی بهرم کتابی

که چون جویم ز نظم آنجا نشانه

4

نیابم زان نشانه جز بیاضی

که دارد هر دو مصرع در میانه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به کلک فلان خوشنویس شعر مرا

نزد رقم که نه هر بیت شد به زخمی خاص

جامی»دیوان اشعار»قطعات»شمارهٔ 30

اگلی نظم

جدول آسا درین صحیفه راز

گرد هر صفحه صفحه گردیدم

جامی»دیوان اشعار»قطعات»شمارهٔ 32

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

سحرگاهان، که مخمورِ شبانه

گرفتم باده با چنگ و چَغانه

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 428

مکن راز مرا ای جان فسانه

شنیدستی مجالس بالامانه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2346

تب و تابی که باشد جاودانه

سمند زندگی را تازیانه

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 15 - تعلیم

نهنگی بچه خود را چه خوش گفت

به دین ما حرام آمد کرانه

علامہ اقبال»ارمغان حجاز»حضور ملت»بخش 17 - نهنگ با بچهٔ خویش

تعالی الله زهی شاه یگانه

زهی حسن و جمال جاودانه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 864

منم امروز و اشک دانه دانه

که رفت از چشمم آن در یگانه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 866

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور