صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. حافظ
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 53

غزل شمارهٔ 53

شاعر: حافظ

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اهمناست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

انگریزی ترجمہ: کلارک
Toggle stanza 1
1

Such a one am I that the tavern-corner is the cloister of mine: The prayer from the Pir of Moghan is the morning task of mine.

2

Although the melody of the harp of the morning be not mine, what fear? At morning-time my cry is the excuse-utterer of mine.

3

Of the king and of the beggar, I am free. Thank goodness! The beggar of the dust of the Friend’s door is king of mine!

4

Through the tavern and the Masjed, my desire is union with Thee: Save this, no fancy have I. God is the witness of mine!

5

Perchance, with death’s sword, I may up-pluck the tent. If not, Shunning the door of fortune is not the custom of mine.

6

From that time when, on that threshold of Thine, I placed my face, The sun’s lofty throne was the pillow-place of mine.

7

Hafez! though sin be not our choice, Strive in the way of manners; and say: “The sin is of mine.”

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

روزْگاری‌ست که سودایِ بُتان، دینِ من است

غَمِ این کار‌، نِشاطِ دِلِ غَمْگینِ من است

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 52

اگلی نظم

ز گریه مَردُمِ چشمم نشسته در خون است

ببین که در طلبت حالِ مَردُمان چون است

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 54

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

منم که دعوی عشق تو رسم و راه من است

گواه صدق درین دعوی اشک و آه من است

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 69

اگر چه بالش خورشید تکیه گاه من است

شکستگی گلی از گوشه کلاه من است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1732

فلک دو تا ز گرانباری گناه من است

سیاهی دل شب از دل سیاه من است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1733

مگر زمانه اسیر کمند آه من است

که باز بالش امید تکیه گاه من است

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 90

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00