صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 132

رباعی شمارهٔ 132

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: سته

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

دارم دلکی به تیغ هجران خسته

از یار جدا و با غمش پیوسته

2

آیا بود آنکه بار دیگر بینم

با یار نشسته و ز غم وارسته؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

در عشق تو بی‌تو چون توان زیست؟ بگو

و آرام دلم جز تو دگر کیست؟ بگو

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 131

اگلی نظم

چندن که خم باده‌پرست است بده

چندان که در توبه نبسته است بده

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 133

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

امروز منم عهد مصیبت بسته

برخاسته دل میان خون بنشسته

عطار»مختارنامه»باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد»شمارهٔ 42

بلبل سخنی گفت به گل آهسته

یعنی که بپیوند بدین دلخسته

عطار»مختارنامه»باب چهل و پنجم: در معانیی كه تعلق به گل دارد»شمارهٔ 44

میپرسیدم دوش ز شمع آهسته

کاخر به خوش آیدت بگو ای خسته!

عطار»مختارنامه»باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد»شمارهٔ 76

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور