صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2653

غزل شمارهٔ 2653

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: ابی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای لعبت تحیر! نور چه آفتابی

تا غافلی جمالی چون بنگری نقابی

2

هنگامهٔ خموشت چندین کتاب دارد

یک حرف و صد بیانی یک شخص و صد خطابی

3

آزادی و تعلق فرصت شمار شوقت

بوی سبک عنانی رنگ‌ گران رکابی

4

آیینهٔ تعین حکم حباب دارد

از یک عرق محیطی وز یک نفس سرابی

5

دل معنی غریبی است چشمی ‌گشا و دریاب

یک نقطه واری اما صد دفتر انتخابی

6

حیرت خیال پیماست عبرت قیامت آراست

اینجا پر و تهی چیست پیمانهٔ حبابی

7

دانش اگر کمال است فهم خودت محال است

دل غرق انفعال است یونان زیر آبی

8

افتاده است حیرت در عالم خیالات

فرش بساط وهمی‌، نی مخملی و خوابی

9

خواهی به عجز و تسلیم خواهی به ناز و مستی

بر هر چه خواهی افزود صفر عدم حسابی

10

تدبیر علم و دانش تمهید نارساییست

سر کو تهی نخواهی این رشته بر نتابی

11

بیدل‌ که داد اینجا آگاهی از تو ما را

ما عالم جنونیم‌، تو مجلس شرابی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بی‌تو دل در سینه‌ام دارد جنون افسانه‌ای

ناله‌ام جغدی قیامت کرده در ویرانه‌ای

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2652

اگلی نظم

عرق ربز خجالت می‌گدازد سعی بیتابی

ندارم مزرع امید اما می‌دهم آبی

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2654

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مخمور جام عشقم، ساقی بده شرابی

پُر کن قدح که بی مِی، مجلس ندارد آبی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 432

بوی کباب داری تو نیز دل کبابی

در تو هر آنچ گم شد در ماش بازیابی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2969

ای از شکنج زلفت هرجا که انقلابی

هرگز نتافت بر کس چون رویت آفتابی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 749

عقلم وداع عصمت کرد از تنگ شرابی

عشقم نگاه دارد از مستی و خرابی

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 526

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور