صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 851

غزل شمارهٔ 851

شاعر: عطار

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ویی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چون روی بود بدان نکویی

نازش برود به هرچه گویی

2

رویی که ز شرم او درافتاد

خورشید فلک به زرد رویی

3

چون در خور او نمی‌توان شد

بر بوی وصال او چه پویی

4

خون می‌خور و پشت دست می‌خای

گر در ره درد مرد اویی

5

جانان به تو باز ننگرد راست

تا دست ز جان و دل نشویی

6

تو ره نبری تو تا تویی تو

تا کی تو تویی تویی و تویی

7

چیزی که ازو خبر نداری

گم ناشده از تو چند جویی

8

گر گویندت چه گم شد از تو

ای غره به خویشتن چه گویی

9

باری بنشین گزاف کم‌گوی

بندیش که در چه آرزویی

10

عطار کجا رسی به سلطان

زیرا که کم از سگان کویی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رخ تو چگونه بینم که تو در نظر نیایی

نرسی به کس چو دانم که تو خود به سر نیایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 850

اگلی نظم

ای آفتاب رویت از غایت نکویی

افزون ز هرچه دانی برتر ز هرچه گویی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 852

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای مردم دیده نکویی

شاد آنکه درون چشم اویی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1820

چون سوی برادری بپویی

باید که نخست رو بشویی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2736

نه از تو به من رسید بویی

نه وصل توام نمود رویی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 305

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور