صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 78

رباعی شمارهٔ 78

(اے اللہ) میری روح کے ساز میں آواز تیری مضراب سے ہے

In the instrument of my soul, the melody is from Your touch

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ونی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، مستنصر میر
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

(اے اللہ) میری روح کے ساز میں آواز تیری مضراب سے ہے —

آپ کس طرح میری جان کے اندر بھی ہیں اور جان سے باہر بھی ۔

In the instrument of my soul, the melody is from Your touch —

How are You within my being and beyond it just as much?

2

میں چراغ ہوں تیرے حضور جلتا ہوں ۔ تیرے بغیر میری روشنی بجھ جاتی ہے —

اے میرے بے مثال (مولا) ، تو میرے بغیر کیسے ہے؟ ‏

I am a lamp; with You, I burn, without You, I fade —

Oh my peerless Lord, how are You, when I'm unmade?

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل من در طلسم خود اسیر است

جهان از پرتو او تاب گیر است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 77

اگلی نظم

نفس آشفته موجی از یم اوست

نی ما نغمهٔ ما از دم اوست

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 79

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ادر کاسی و دعنی عن فنونی

جننت فلا تحدث من جنونی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3188

نگر تا ای دل بیچاره چونی

چگونه می‌روی سر در نگونی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 827

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00