صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 45

رباعی شمارهٔ 45

ہر ایک سر میں خرد موجود ہے

Wisdom resides in every head, as is known

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: وناست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

ہر ایک سر میں خرد موجود ہے —

میرا بدن بھی دوسروں کی مانند خاک و خون سے بنا ہے۔

Wisdom resides in every head, as is known —

My body, like others, from dust and blood has grown.

2

مگر یہ راز میرے سوائے اور کسی کو معلوم نہیں —

کہ میرے خاک و خون کا جوہر بے مثل ہے۔

But this mystery, none but I can comprehend —

The spirit in my blood and dust, is of an extraordinary blend.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خرد زنجیری امروز و دوش است

پرستار بتان چشم و گوش است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 44

اگلی نظم

گدای جلوه رفتی بر سر طور

که جان تو ز خود نامحرمی هست

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 46

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چه جزو است آنکه او از کلّ فزون است؟

طریق جستن آن جزو چون است؟

شیخ محمود شبستری»گلشن راز»بخش 43 - سوال در شناخت جزو حقیقی و کل مجازی و کیفیت بزرگتر بودن این جزو از کل خود

دل من روشن از سوز درون است

جهان بین چشم من از اشک خون است

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 2

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00