نغمہ ملائک: آدم خاکی کے بارے میں اللہ تعالیٰ کا ارشاد سننے کے بعد
Song of the Angels
فروغ مشت خاک از نوریان افزون شود روزی
زمین ازکوکب تقدیر او گردون شود روزی
خاک کی مٹھی یعنی انسان کی چمک ایک دن فرشتوں سے بڑھ جائے گی اور زمین اس کی تقدیر کے ستارے سے آسمان بن جائے گی ۔
The lustre of a handful of earth one day shall outshine the creatures of light; earth through the star of his destiny one day shall be transformed into heaven.
خیال او که از سیل حوادث پرورش گیرد
ز گرداب سپهر نیلگون بیرون شود روزی
یہ انسان کا خیال، جو حادثات کے سیلاب سے پرورش پاتا ہے ایک دن نیلے آسمان کے گرداب سے باہر نکل جائے گا ۔
His imagination, which is nourished by the torrent of vicissitudes, one day shall soar out of the whirlpool of the azure sky.
یکی در معنی آدم نگر از ما چه می پرسی
هنوز اندر طبیعت می خلد موزون شود روزی
تو ذرا آدم کی معنویت پر غور کر، ہم سے تو کیا پوچھتا ہے ابھی تو وہ اس مضمون کی مانند ہے جو ذہن میں کھٹکتا ہے ۔ ایک دن وہ موزوں ہو جائے گا ۔
Consider one moment the meaning of Man; what thing do you ask of us? Now he is pricking into nature, one day he will be modulated perfectly,
چنان موزون شود این پیش پا افتاده مضمونی
که یزدان را دل از تأثیر او پر خون شود روزی
اور یہ پامال مضمون کچھ اس خوبی سے موزوں ہو گا کہ اس کی تاثیر سے خالق کا دل بھی پرخون ہو جائے گا ۔ (خالق بھی اپنے شاہکار پر ناز کرے گا ) ۔
So perfectly modulated will this precious subject be that even the heart of God will bleed one day at the impact of it!
فارسی متن کا ماخذ: گنجور