صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »فاطمه زندی
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار فاطمه زندی کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

633نظمیں633آڈیوز

نظمیں

صداکار فاطمه زندی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »فاطمه زندی
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 1482–چون در عدم آییم و سر از یار برآریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1482

آڈیو

غزل شمارهٔ 1483–امروز مها خویش ز بیگانه ندانیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1483

آڈیو

غزل شمارهٔ 1484–بشکن قدح باده که امروز چنانیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1484

آڈیو

غزل شمارهٔ 1485–صبح است و صبوح است بر این بام برآییم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1485

آڈیو

غزل شمارهٔ 1496–چه دیدم خواب شب کامروز مستم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1496

آڈیو

غزل شمارهٔ 1515–چه نزدیک است جان تو به جانم

How close your soul is to my soul! For whatever thing you are thinking, I know.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1515

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1516–چه نزدیک است جان تو به جانم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1516

آڈیو

غزل شمارهٔ 1532–بیا تا عاشقی از سر بگیریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1532

آڈیو

غزل شمارهٔ 1533–بیا امروز ما مهمان میریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1533

آڈیو

غزل شمارهٔ 1535–بیا تا قدرِ یکدیگر بدانیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1535

آڈیو

غزل شمارهٔ 1555–جز جانب دل به دل نیاییم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1555

آڈیو

غزل شمارهٔ 1589–چشم بگشا جان نگر کش سوی جانان می برم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1589

آڈیو

غزل شمارهٔ 1590–چون ز صورت برتر آمد آفتاب و اخترم

Since my sun and star arose higher than form, I am happier to go from realities into realities.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1590

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1591–وقت آن آمد که من سوگندها را بشکنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1591

آڈیو

غزل شمارهٔ 1592–نی تو گفتی از جفای آن جفاگر نشکنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1592

آڈیو

غزل شمارهٔ 1593–روی نیکت بد کند من نیک را بر بد نهم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1593

آڈیو

غزل شمارهٔ 1597–این چه کژطبعی بود که صد هزاران غم خوریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1597

آڈیو

غزل شمارهٔ 1598–ای خوشا روزا که ما معشوق را مهمان کنیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1598

آڈیو

غزل شمارهٔ 1601–بار دیگر از دل و از عقل و جان برخاستیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1601

آڈیو

غزل شمارهٔ 1604–بده آن باده دوشین که من از نوش تو مستم

Give me that last night’s wine, for I am intoxicated by your potion; H. ¯atim of the world, give into my hand a huge cup.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1604

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1608 - چه کس‌ام من؟ چه کس‌ام من؟ که بسی وسوسه‌مندم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1608

آڈیو

غزل شمارهٔ 1613–به خدا کز غم عشقت نگریزم نگریزم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1613

آڈیو

غزل شمارهٔ 1616–ز یکی پسته دهانی صنمی بسته دهانم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1616

آڈیو

غزل شمارهٔ 1617–بت بی‌نقش و نگارم جز تو من یار ندارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1617

آڈیو

غزل شمارهٔ 1618–علم عشق برآمد برهانم ز زحیرم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1618

آڈیو

غزل شمارهٔ 1619–تو گواه باش خواجه که ز توبه توبه کردم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1619

آڈیو

غزل شمارهٔ 1620–هوسی است در سر من که سر بشر ندارم

There is a passion in my head that I have no inclination for mankind, this passion makes me so that I am unaware of myself.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1620

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1621–چو غلام آفتابم هم از آفتاب گویم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1621

آڈیو

غزل شمارهٔ 1624–خبری اگر شنیدی ز جمال و حسن یارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1624

آڈیو

غزل شمارهٔ 1627–نظری به کار من کن که ز دست رفت کارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1627

آڈیو

غزل شمارهٔ 1629–دل چه خورده‌ست عجب دوش که من مخمورم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1629

آڈیو

غزل شمارهٔ 1651–ما سر و پنجه و قوت نه از این جان داریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1651

آڈیو

غزل شمارهٔ 1665–عاشقی بر من پریشانت کنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1665

آڈیو

غزل شمارهٔ 1673–امشب ای دلدار مهمان توییم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1673

آڈیو

غزل شمارهٔ 1674–ما ز بالاییم و بالا می‌‌رویم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1674

آڈیو

رباعی شمارهٔ 1682–امشب برو ای خواب اگر بنشینی

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 1682

آڈیو

رباعی شمارهٔ 1683–امشب که فتاده‌ای به چنگال رهی

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 1683

آڈیو

غزل شمارهٔ 1683–من که حیران ز ملاقات توام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1683

آڈیو

رباعی شمارهٔ 1684–امشب منم و یکی حریف چو منی

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 1684

آڈیو

رباعی شمارهٔ 1685–اندر دل من مها دل‌افروز تویی

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 1685

آڈیو

غزل شمارهٔ 1685–ای مطرب این غزل گو کی یار توبه کردم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1685

آڈیو

غزل شمارهٔ 1686–گفتم که عهد بستم وز عهد بد برستم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1686

آڈیو

غزل شمارهٔ 1698–ای توبه‌ام شکسته از تو کجا گریزم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1698

آڈیو

غزل شمارهٔ 1723–نیَم ز کار تو فارغ، همیشه در کارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1723

آڈیو

غزل شمارهٔ 1725–نگفتمت مرو آنجا که آشنات منم

Did I not say to you, “Go not there, for I am your friend; in this mirage of annihilation I am the fountain of life?”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1725

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1765–عاشق روی جان فزای توییم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1765

آڈیو

غزل شمارهٔ 1766–خیز تا فتنه‌ای برانگیزیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1766

آڈیو

غزل شمارهٔ 1767–تو چه دانی که ما چه مرغانیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1767

آڈیو

رباعی شمارهٔ 1781–بازآی که تا به خود نیازم بینی

رومی » دیوان شمس » رباعی شمارهٔ 1781

آڈیو

غزل شمارهٔ 1786–دزدیده چون جان می‌روی اندر میانِ جانِ من

Stealthily as the soul, you are going in the midst of my soul; O luster of my garden, you are my gracefully moving cypress.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1786

Enآڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 7
  6. 8
  7. 9
  8. ...
  9. 13
پچھلا صفحہاگلا صفحہ