صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »بامشاد لطف آبادی
  3. »مثنوی معنوی

آڈیوز

صداکار بامشاد لطف آبادی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

یہ صفحہ صرف صداکار بامشاد لطف آبادی کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

88نظمیں88آڈیوز

نظمیں

صداکار بامشاد لطف آبادی کی آڈیوز میں رومی کی کتاب مثنوی معنوی

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »بامشاد لطف آبادی
  4. »مثنوی معنوی

بخش 135–مثل عرب اذا زنیت فازن بالحرة و اذا سرقت فاسرق الدرة

The Arabic proverb, “If you commit fornication, commit it with a free woman, and if you steal, steal a pearl.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 135 - مثل عرب اذا زنیت فازن بالحرة و اذا سرقت فاسرق الدرة

Enآڈیو

بخش 136–سپردن عرب هدیه را یعنی سبو را به غلامان خلیفه

How the Arab delivered the gift, that is, the jug to the Caliph's servants.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 136 - سپردن عرب هدیه را یعنی سبو را به غلامان خلیفه

Enآڈیو

بخش 137–حکایت ماجرای نحوی و کشتیبان

The story of what passed between the grammarian and the boatman.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 137 - حکایت ماجرای نحوی و کشتیبان

Enآڈیو

بخش 138–قبول کردن خلیفه هدیه را و عطا فرمودن با کمال بی‌نیازی از آن هدیه و از آن سبو

How the Caliph accepted the gift and bestowed largesse, notwithstanding that he was entirely without need of the gift (the water) and the jug.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 138 - قبول کردن خلیفه هدیه را و عطا فرمودن با کمال بی‌نیازی از آن هدیه و از آن سبو

Enآڈیو

بخش 139–در صفت پیر و مطاوعت وی

Concerning the qualities of the Pír (Spiritual Guide) and (the duty of) obedience to him.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 139 - در صفت پیر و مطاوعت وی

Enآڈیو

بخش 140–وصیت کردن رسول صلی الله علیه و سلم مر علی را کرم الله وجهه کی چون هر کسی به نوع طاعتی تقرب جوید به حق، تو تقرب جوی به صحبت عاقل و بندهٔ خاص تا ازیشان همه پیش‌قدم‌تر باشی

How the Prophet, on whom be peace, enjoined ‘Alí—may God make his person honoured—saying, “When every one seeks to draw nigh to God by means of some kind of devotional act, do thou seek the favour of God by associating with His wise and chosen servant, that thou mayst be the first of all to arrive (to gain access to Him).”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 140 - وصیت کردن رسول صلی الله علیه و سلم مر علی را کرم الله وجهه کی چون هر کسی به نوع طاعتی تقرب جوید به حق، تو تقرب جوی به صحبت عاقل و بندهٔ خاص تا ازیشان همه پیش‌قدم‌تر باشی

Enآڈیو

بخش 141–کبودی زدن قزوینی بر شانه‌گاه صورت شیر و پشیمان شدن او به سبب زخم سوزن

How the man of Qazwín was tattooing the figure of a lion in blue on his shoulders, and (then) repenting because of the (pain of the) needle-pricks.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 141 - کبودی زدن قزوینی بر شانه‌گاه صورت شیر و پشیمان شدن او به سبب زخم سوزن

Enآڈیو

بخش 142–رفتن گرگ و روباه در خدمت شیر به شکار

How the wolf and fox went to hunt in attendance on the lion.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 142 - رفتن گرگ و روباه در خدمت شیر به شکار

Enآڈیو

بخش 143–امتحان کردن شیر گرگ را و گفتن کی پیش آی ای گرگ بخش کن صیدها را میان ما

How the lion made trial of the wolf and said, “Come forward, O wolf, and divide the prey amongst us.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 143 - امتحان کردن شیر گرگ را و گفتن کی پیش آی ای گرگ بخش کن صیدها را میان ما

Enآڈیو

بخش 144–قصه آنکس کی در یاری بکوفت از درون گفت کیست آن گفت منم گفت چون تو توی در نمی‌گشایم هیچ کس را از یاران نمی‌شناسم کی او من باشد برو

The story of the person who knocked at a friend's door: his friend from within asked who he was: he said, “’Tis I,” and the friend answered, “Since thou art thou, I will not open the door: I know not any friend that is ‘I.’”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 144 - قصه آنکس کی در یاری بکوفت از درون گفت کیست آن گفت منم گفت چون تو توی در نمی‌گشایم هیچ کس را از یاران نمی‌شناسم کی او من باشد برو

Enآڈیو

بخش 145–ادب کردن شیر گرگ را کی در قسمت بی‌ادبی کرده بود

How the lion punished the wolf who had shown disrespect in dividing (the prey).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 145 - ادب کردن شیر گرگ را کی در قسمت بی‌ادبی کرده بود

Enآڈیو

بخش 146–تهدید کردن نوح علیه‌السلام مر قوم را کی با من مپیچید کی من روپوشم با خدای می‌پیچید در میان این بحقیقت ای مخذولان

How Noah, on whom be peace, threatened his people, saying, “Do not struggle with me, for I am (only) a veil: ye are really struggling with God (who is) within this (veil), O God-forsaken men!”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 146 - تهدید کردن نوح علیه‌السلام مر قوم را کی با من مپیچید کی من روپوشم با خدای می‌پیچید در میان این بحقیقت ای مخذولان

Enآڈیو

بخش 147–نشاندن پادشاه، صوفیانِ عارف را پیش روی خویش تا چشمشان بدیشان روشن شود

How kings seat in front of them the Súfís who know God, in order that their eyes may be illumined by (seeing) them.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 147 - نشاندن پادشاه، صوفیانِ عارف را پیش روی خویش تا چشمشان بدیشان روشن شود

Enآڈیو

بخش 148–آمدن مهمان پیش یوسف علیه‌السلام و تقاضا کردن یوسف علیه‌السلام ازو تحفه و ارمغان

How the guest came to Joseph, on whom be peace, and how Joseph demanded of him a gift and present on his return from abroad.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 148 - آمدن مهمان پیش یوسف علیه‌السلام و تقاضا کردن یوسف علیه‌السلام ازو تحفه و ارمغان

Enآڈیو

بخش 149–گفتن مهمان یوسف علیه‌السلام کی آینه‌ای آوردمت کی تا هر باری کی در وی نگری روی خوب خویش را بینی مرا یاد کنی

How the guest said to Joseph, “I have brought thee the gift of a mirror, so that whenever thou lookest in it thou wilt see thine own fair face and remember me.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 149 - گفتن مهمان یوسف علیه‌السلام کی آینه‌ای آوردمت کی تا هر باری کی در وی نگری روی خوب خویش را بینی مرا یاد کنی

Enآڈیو

بخش 150–مرتد شدن کاتب وحی به سبب آنک پرتو وحی برو زد آن آیت را پیش از پیغامبر صلی الله علیه و سلم بخواند گفت پس من هم محل وحیم

How the writer of the (Qur’ánic) Revelation fell into apostasy because (when) the ray of the Revelation shot upon him, he recited the (revealed) verse before the Prophet, on whom be peace, (had dictated it to him); then he said, “So I too am one upon whom Revelation has descended.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 150 - مرتد شدن کاتب وحی به سبب آنک پرتو وحی برو زد آن آیت را پیش از پیغامبر صلی الله علیه و سلم بخواند گفت پس من هم محل وحیم

Enآڈیو

بخش 151–دعا کردن بلعم با عور کی موسی و قومش را از این شهر کی حصار داده‌اند بی مراد باز گردان و مستجاب شدن دعای او

How Bal‘ am son of Bá‘úr prayed (to God), saying, “Cause Moses and his people to turn back, without having gained their desire, from this city which they have besieged.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 151 - دعا کردن بلعم با عور کی موسی و قومش را از این شهر کی حصار داده‌اند بی مراد باز گردان و مستجاب شدن دعای او

Enآڈیو

بخش 152–اعتماد کردن هاروت و ماروت بر عصمت خویش و امیری اهل دنیا خواستن و در فتنه افتادن

How Hárút and Márút relied upon their immaculateness and desired to mix with the people of this world and fell into temptation.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 152 - اعتماد کردن هاروت و ماروت بر عصمت خویش و امیری اهل دنیا خواستن و در فتنه افتادن

Enآڈیو

بخش 153–باقی قصهٔ هاروت و ماروت و نکال و عقوبت ایشان هم در دنیا بچاه بابل

The rest of the story of Hárút and Márút, and how an exemplary punishment was inflicted on them, even in this world, in the pit of Babylon.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 153 - باقی قصهٔ هاروت و ماروت و نکال و عقوبت ایشان هم در دنیا بچاه بابل

Enآڈیو

بخش 154–به عیادت رفتن کر بر همسایهٔ رنجور خویش

How the deaf man went to visit his sick neighbour.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 154 - به عیادت رفتن کر بر همسایهٔ رنجور خویش

Enآڈیو

بخش 155–اول کسی کی در مقابلهٔ نص قیاس آورد ابلیس بود

The first to bring analogical reasoning to bear against the Revealed Text was Iblís.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 155 - اول کسی کی در مقابلهٔ نص قیاس آورد ابلیس بود

Enآڈیو

بخش 156–در بیان آنک حال خود و مستی خود پنهان باید داشت از جاهلان

Explaining that one must keep one's own (spiritual) state and (mystical) intoxication hidden from the ignorant.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 156 - در بیان آنک حال خود و مستی خود پنهان باید داشت از جاهلان

Enآڈیو

بخش 157–قصهٔ مری کردن رومیان و چینیان در علم نقاشی و صورت‌گری

The story of the contention between the Greeks and the Chinese in the art of painting and picturing.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 157 - قصهٔ مری کردن رومیان و چینیان در علم نقاشی و صورت‌گری

Enآڈیو

بخش 158–پرسیدن پیغمبر صلی الله علیه و سلم مر زید را که امروز چونی و چون برخاستی و جواب گفتن او که اصبحت ممنا یا رسول الله

How the Prophet, on whom be peace, asked Zayd, “How art thou to-day and in what state hast thou risen?” and how Zayd answered him, saying, “This morning I am a true believer, O Messenger of Allah.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 158 - پرسیدن پیغمبر صلی الله علیه و سلم مر زید را که امروز چونی و چون برخاستی و جواب گفتن او که اصبحت ممنا یا رسول الله

Enآڈیو

بخش 159–متهم کردن غلامان و خواجه‌تاشان مر لقمان را کی آن میوه‌های ترونده را که می‌آوردیم او خورده است

How suspicion was thrown upon Luqmán by the slaves and fellow-servants who said that he had eaten the fresh fruit which they were bringing (to their master).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 159 - متهم کردن غلامان و خواجه‌تاشان مر لقمان را کی آن میوه‌های ترونده را که می‌آوردیم او خورده است

Enآڈیو

بخش 160–بقیهٔ قصه زید در جواب رسول صلی الله علیه و سلم

The remainder of the story of Zayd (and what he said) in answer to the Prophet, on whom be peace.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 160 - بقیهٔ قصه زید در جواب رسول صلی الله علیه و سلم

Enآڈیو

بخش 161–گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم مر زید را کی این سر را فاش‌تر ازین مگو و متابعت نگهدار

How the Prophet, on whom be peace, said to Zayd, “Do not tell this mystery more plainly than this, and take care to comply (with the religious law).”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 161 - گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم مر زید را کی این سر را فاش‌تر ازین مگو و متابعت نگهدار

Enآڈیو

بخش 162–رجوع به حکایت زید

The (author's) return to the story of Zayd.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 162 - رجوع به حکایت زید

Enآڈیو

بخش 163–آتش افتادن در شهر به ایام عمر رضی الله عنه

How a conflagration occurred in the city (Medina) in the days of ‘Umar, may God be well-pleased with him.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 163 - آتش افتادن در شهر به ایام عمر رضی الله عنه

Enآڈیو

بخش 164–خدو انداختن خصم در روی امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه و انداختن امیرالمؤمنین علی شمشیر از دست

How an enemy spat in the face of the Prince of the Faithful, ‘Alí, may God honour his person, and how ‘Alí dropped the sword from his hand.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 164 - خدو انداختن خصم در روی امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه و انداختن امیرالمؤمنین علی شمشیر از دست

Enآڈیو

بخش 165–سؤال کردن آن کافر از علی کرم الله وجهه کی بر چون منی مظفر شدی شمشیر از دست چون انداختی

رومی » مثنوی معنوی » بخش 165 - سؤال کردن آن کافر از علی کرم الله وجهه کی بر چون منی مظفر شدی شمشیر از دست چون انداختی

Enآڈیو

بخش 166–جواب گفتن امیر المؤمنین کی سبب افکندن شمشیر از دست چه بوده است در آن حالت

How the Prince of the Faithful made answer (and explained) what was the reason of his dropping the sword from his hand on that occasion.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 166 - جواب گفتن امیر المؤمنین کی سبب افکندن شمشیر از دست چه بوده است در آن حالت

Enآڈیو

بخش 167–گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم به گوش رکابدار امیرالمؤمنین علی کرم الله وجهه کی کشتن علی بر دست تو خواهد بودن خبرت کردم

How the Prophet, on whom be peace, said in the ear of the stirrup-holder of the Prince of the Faithful (‘Alí), may God honour his person, “I tell thee, ‘Alí will be slain by thy hand.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 167 - گفتن پیغامبر صلی الله علیه و سلم به گوش رکابدار امیرالمؤمنین علی کرم الله وجهه کی کشتن علی بر دست تو خواهد بودن خبرت کردم

Enآڈیو

بخش 168–تعجب کردن آدم علیه‌السلام از ضلالت ابلیس لعین و عجب آوردن

How Adam, on whom be peace, marvelled at the perdition of Iblís and showed vanity.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 168 - تعجب کردن آدم علیه‌السلام از ضلالت ابلیس لعین و عجب آوردن

Enآڈیو

بخش 169–بازگشتن به حکایت علی کرم الله وجهه و مسامحت کردن او با خونی خویش

Returning to the story of the Prince of the Faithful, ‘Alí—may God honour his person!— and how generously he behaved to his murderer.

رومی » مثنوی معنوی » بخش 169 - بازگشتن به حکایت علی کرم الله وجهه و مسامحت کردن او با خونی خویش

Enآڈیو

بخش 170–افتادن رکابدار هر باری پیش امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه کی ای امیر المؤمنین مرا بکش و ازین قضا برهان

How the stirrup-holder of ‘Alí, may God honour his person, came (to him), saying, “For God's sake, kill me and deliver me from this doom.”

رومی » مثنوی معنوی » بخش 170 - افتادن رکابدار هر باری پیش امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه کی ای امیر المؤمنین مرا بکش و ازین قضا برهان

Enآڈیو

بخش 171–بیان آنک فتح طلبیدن مصطفی صلی الله علیه و سلم مکه را و غیر مکه را جهت دوستی ملک دنیا نبود چون فرموده است الدنیا جیفة بلک بامر بود

Explaining that the motive of the Prophet, on whom be peace, in seeking to conquer Mecca and other (places) than Mecca was not love of worldly dominion, inasmuch as he has said “This world is a carcase,” but that on the contrary it was by the command (of God).

رومی » مثنوی معنوی » بخش 171 - بیان آنک فتح طلبیدن مصطفی صلی الله علیه و سلم مکه را و غیر مکه را جهت دوستی ملک دنیا نبود چون فرموده است الدنیا جیفة بلک بامر بود

Enآڈیو

بخش 172–گفتن امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه با قرین خود کی چون خدو انداختی در روی من نفس من جنبید و اخلاص عمل نماند مانع کشتن تو آن شد

رومی » مثنوی معنوی » بخش 172 - گفتن امیر المؤمنین علی کرم الله وجهه با قرین خود کی چون خدو انداختی در روی من نفس من جنبید و اخلاص عمل نماند مانع کشتن تو آن شد

آڈیو
  1. 1
  2. 2
پچھلا صفحہ