صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »عندلیب
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار عندلیب کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

2534نظمیں2535آڈیوز

نظمیں

صداکار عندلیب کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »عندلیب
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 1681–من از این خانه به در می نروم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1681

آڈیو

غزل شمارهٔ 1682–من اگر پرغم اگر خندانم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1682

آڈیو

غزل شمارهٔ 1683–من که حیران ز ملاقات توام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1683

آڈیو

غزل شمارهٔ 1684–من از این خانه به در می نروم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1684

آڈیو

غزل شمارهٔ 1685–ای مطرب این غزل گو کی یار توبه کردم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1685

آڈیو

غزل شمارهٔ 1686–گفتم که عهد بستم وز عهد بد برستم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1686

آڈیو

غزل شمارهٔ 1687–گر جان منکرانت شد خصم جان مستم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1687

آڈیو

غزل شمارهٔ 1688–رفتم ز دست خود من در بیخودی فتادم

I have got out of my own control, I have fallen into unconsciousness; in my utter unconsciousness how joyful I am with myself!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1688

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1689–صد بار مردم ای جان وین را بیازمودم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1689

آڈیو

غزل شمارهٔ 1690–اندر دو کون جانا بی‌تو طرب ندیدم

Without you, Darling, in both worlds I have seen no joy; many wonders I have seen, a wonder like you I have not seen.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1690

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1691–خواهم که کفک خونین از دیگ جان برآرم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1691

آڈیو

غزل شمارهٔ 1692–یا رب چه یار دارم شیرین شکار دارم

Lord, what a Beloved is mine! I have a sweet quarry; I possess in my breast a hundred meadows from his reed.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1692

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1693–من پاکباز عشقم تخم غرض نکارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1693

آڈیو

غزل شمارهٔ 1694–بازآمدم خرامان تا پیش تو بمیرم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1694

آڈیو

غزل شمارهٔ 1695–پیش چنین جمال جان بخش چون نمیرم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1695

آڈیو

غزل شمارهٔ 1696–ای چرخ عیب جویم وی سقف پرستیزم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1696

آڈیو

غزل شمارهٔ 1697–آری ستیزه می کن تا من همی‌ستیزم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1697

آڈیو

غزل شمارهٔ 1698–ای توبه‌ام شکسته از تو کجا گریزم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1698

آڈیو

غزل شمارهٔ 1699–دل را ز من بپوشی یعنی که من ندانم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1699

آڈیو

غزل شمارهٔ 1700–عالم گرفت نورم بنگر به چشم‌هایم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1700

آڈیو

غزل شمارهٔ 1701–آوازه جمالت از جان خود شنیدیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1701

آڈیو

غزل شمارهٔ 1702–درده شراب یک سان تا جمله جمع باشیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1702

آڈیو

غزل شمارهٔ 1703–من آن شب سیاهم کز ماه خشم کردم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1703

آڈیو

غزل شمارهٔ 1704–اشکم دهل شده‌ست از این جام دم به دم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1704

آڈیو

غزل شمارهٔ 1705–از ما مشو ملول که ما سخت شاهدیم

Weary not of us, for we are very beautiful; it is out of very jealousy and proper pride that we entered the veil.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1705

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1706–برخیز تا شراب به رطل و سبو خوریم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1706

آڈیو

غزل شمارهٔ 1707–چیزی مگو که گنج نهانی خریده‌ام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1707

آڈیو

غزل شمارهٔ 1708–ای گوش من گرفته توی چشم روشنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1708

آڈیو

غزل شمارهٔ 1709–ما قحطیان تشنه و بسیارخواره‌ایم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1709

آڈیو

غزل شمارهٔ 1710–با روی تو ز سبزه و گلزار فارغیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1710

آڈیو

غزل شمارهٔ 1711–بگشای چشم خود که از آن چشم روشنیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1711

آڈیو

غزل شمارهٔ 1712–ما در جهان موافقت کس نمی‌کنیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1712

آڈیو

غزل شمارهٔ 1713–خیزید عاشقان که سوی آسمان رویم

Rise, lovers, that we may go towards heaven; we have seen this world, so let us go to that world.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1713

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1714–چند روی بی‌خبر آخر بنگر به بام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1714

آڈیو

غزل شمارهٔ 1715–هر کی بمیرد شود دشمن او دوستکام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1715

آڈیو

غزل شمارهٔ 1716–امشب جان را ببر از تن چاکر تمام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1716

آڈیو

غزل شمارهٔ 1717–لولیکان تویم در بگشا ای صنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1717

آڈیو

غزل شمارهٔ 1718–ای تو ترش کرده رو تا که بترسانیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1718

آڈیو

غزل شمارهٔ 1719–پیشتر آ می لبا تا همه شیدا شویم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1719

آڈیو

غزل شمارهٔ 1720–بار دگر ذره وار رقص کنان آمدیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1720

آڈیو

غزل شمارهٔ 1721–خوش سوی ما آ دمی ز آنچ که ما هم خوشیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1721

آڈیو

غزل شمارهٔ 1722–بدار دست ز ریشم که باده‌ای خوردم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1722

آڈیو

غزل شمارهٔ 1723–نیَم ز کار تو فارغ، همیشه در کارم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1723

آڈیو

غزل شمارهٔ 1724–همه جمال تو بینم چو چشم باز کنم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1724

آڈیو

غزل شمارهٔ 1725–نگفتمت مرو آنجا که آشنات منم

Did I not say to you, “Go not there, for I am your friend; in this mirage of annihilation I am the fountain of life?”

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1725

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 1726–بیار باده که دیر است در خمار توام

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1726

آڈیو

غزل شمارهٔ 1727–به غم فرونروم باز سوی یار روم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1727

آڈیو

غزل شمارهٔ 1728–مرا اگر تو نخواهی منت به جان خواهم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1728

آڈیو

غزل شمارهٔ 1729–اگر چه شرط نهادیم و امتحان کردیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1729

آڈیو

غزل شمارهٔ 1730–چه روز باشد کاین جسم و رسم بنوردیم

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 1730

آڈیو
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 26
  6. 27
  7. 28
  8. ...
  9. 51
پچھلا صفحہاگلا صفحہ