صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6637

غزل شمارهٔ 6637

شاعر: صائب

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

در مجمع ما نیست کسی را غم خانه

چون ریگ روان قافله ماست روانه

2

از هر دو جهان حاصل من ناوک آهی است

مانند کمان پاک فروشم ز دو خانه

3

رزمی است پرآشوب مصیبتکده خاک

بشتاب که خود را بدرآری ز میانه

4

چون تیر که در وصل کمان است گشادش

باشد به میان رفتن من بهر کرانه

5

با قامت خم حلقه به گوش در دل باش

در بحر کمان روی مگردان ز نشانه

6

در پرده شب نوش می ناب که دریافت

عمر ابدی خضر به یک جام شبانه

7

هر چند برآورده آن جان جهانم

چون خانه ندارم خبر از صاحب خانه

8

بس تیر سبکسیر که بر خاک نشاند

هر کس که ز ثابت قدمان شد چو نشانه

9

دل زود توان کند ز یاران مخالف

خوش باش به ناسازی اوضاع زمانه

10

جمعی که به معنی نرسیدند ز دعوی

آشوب دماغند چو حمام زنانه

11

فریاد که چون صورت دیوار ندارم

صائب خبر از خانه و از صاحب خانه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا دیده خود کرد چو دستار شکوفه

برکرد سر از پیرهن یار شکوفه

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6636

اگلی نظم

ای چشم تو خونریزتر از دور زمانه

مژگان ترا مردمک دیده نشانه

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6638

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

و دیگری، بساطی سمرقندی است و شعر وی خالی از لطافتی نیست اما از فضایل مکتسبه بسیار عاری بوده است، چنانچه از اشعار وی ظاهر است و دیگری خیالی است و بعضی اشعار وی خالی از حالی نیست و از آنجمله این دو بیت:

ای تیر غمت را دل عشاق نشانه

جامی»بهارستان»روضهٔ هفتم (در شعر و بیان شاعران)»بخش 30 - بساطی سمرقندی

رندان همه جمعند در این دیر مغانه

درده تو یکی رطل بدان پیر یگانه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2335

ای چشم تو خونریزتر از دور زمانه

مژگان ترا مردمک دیده نشانه

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6638

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور