صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5076

غزل شمارهٔ 5076

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ویخویش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

آڈیو
آڈیو
Toggle stanza 1
1

سیرآب در محیط شدم ز آبروی خویش

در پای خم ز دست ندادم سبوی خویش

2

در حفظ آبرو ز گهر باش سخت‌تر

کاین آب رفته باز نیاید به جوی خویش

3

خاک مراد خلق شود آستانه‌اش

هر کس که بگذرد ز سَر آرزوی خویش

4

از نوبهار عمر وفایی نیافتم

چون گل مگر گلاب کنم رنگ و بوی خویش

5

از مهلت زمانهٔ دون در کشاکشم

ترسم مرا سپهر برآرد به خوی خویش

6

دایم ز گفتگوی حق، آزار می‌کشم

درمانده‌ام چون عنبر سارا به بوی خویش

7

صائب نشان به عالم خویشم نمی‌دهند

چندان که می کنم ز کسان جستجوی خویش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رستم کسی بود که برآید به خوی خویش

در وقت احتیاج بگیرد گلوی خویش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5075

اگلی نظم

از صحبت افسرده روانان به حذر باش

جویای جگر سوختگان همچو شرر باش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5077

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

رفتم که بشکنم به ملامت سبوی خویش

در راه دل سبیل کنم آبروی خویش

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 406

افغان که بعد صد طلب و جستجوی خویش

پر خون برم ز چشمهٔ حیوان سبوی خویش

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 353

رستم کسی بود که برآید به خوی خویش

در وقت احتیاج بگیرد گلوی خویش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5075

آڈیو

0:000:00

اس نظم کے لیے شعر بہ شعر آڈیو وقت ابھی دستیاب نہیں۔

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

0:000:00