صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »گلستان
  3. »باب هفتم در تأثیر تربیت
  4. »حکایت شمارهٔ 14

حکایت شمارهٔ 14

شاعر: سعدی

انگریزی ترجمہ: ریہاتسیک

A little man with a pain in his eyes went to a farrier to be treated by him. The farrier applied to his eyes what he used to put in those of quadrupeds so that the man became blind and lodged a complaint with the judge who, however, refrained from punishing the farrier, saying: ‘Had this man not been an ass, he would not have gone to a farrier.’ The moral of this story is to let thee know that whoever entrusts an inexperienced man with an important business and afterwards repents is by intelligent persons held to suffer from levity of intellect.

A shrewd and enlightened man will not give Affairs of importance to a base fellow to transact. A mat-maker although employed in weaving Is not set to work in a silk-factory.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هندویی نفط‌‌اندازی همی‌ آموخت. حکیمی گفت تو را که خانه نیین است، بازی نه این است.

تا ندانی که سخن عین صواب است مگوی

سعدی»گلستان»باب هفتم در تأثیر تربیت»حکایت شمارهٔ 13

اگلی نظم

یکی را از بزرگان ائمه پسری وفات یافت. پرسیدند که بر صندوق گورش چه نویسیم؟ گفت: آیات کتاب مجید را عزت و شرف بیش از آن است که روا باشد بر چنین جایها نوشتن که به روزگار سوده گردد و خلایق بر او گذرند و سگان بر او شاشند. اگر به ضرورت چیزی همی‌نویسند این بیت کفایت است:

وه که هر گه که سبزه در بستان

سعدی»گلستان»باب هفتم در تأثیر تربیت»حکایت شمارهٔ 15

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

شد به زلفش دل شکسته اسیر

رب سهل علیه کل عسیر

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 446

وقت شبگیر بانگ نالهٔ زیر

... یر

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 63

دل منه بر جهان که دور بقا

می‌رود همچو سیل سر در زیر

سعدی»مواعظ»قطعات»شمارهٔ 142

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00