صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سعدی
  2. »گلستان
  3. »باب هشتم در آداب صحبت
  4. »حکمت شمارهٔ 14

حکمت شمارهٔ 14

شاعر: سعدی

انگریزی ترجمہ: ریہاتسیک

When thou art uncertain in transacting an affair, select that portion of it which will entail no danger to thee.

Speak not harshly to a man of gentle speech. Seek not to fight with him who knocks at the door of peace.

As long as an affair can be arranged with gold, it is not proper to endanger life.

When the hand is foiled in every stratagem It is licit to put the hand to the sword.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

هر که با دشمنان صلح می‌کند سر آزار دوستان دارد.

بشوی ای خردمند از آن دوست دست

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 13

اگلی نظم

بر عجز دشمن رحمت مکن که اگر قادر شود بر تو نبخشاید.

دشمن چو بینی ناتوان لاف از بروت خود مزن

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 15

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

* جُز راهِ قَلَندرانِ میخانه مپوی

جز باده و جز سَماع و جز یار مجوی

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»هرچه باداباد [100-74]»رباعی 96

بر گیر پیاله و سبو ای دلجوی

فارغ بنشین به کشتزار و لب جوی

خیام»رباعیات»رباعی شمارهٔ 166

بردار پیاله و سبویْ ای دلجوی

فارغ بنشین تو بر لبِ سبزه و جوی

خیام»رباعیات خیام به پژوهش سیدعلی میرافضلی»رباعیات اصیل»شمارهٔ 20

ای باد سحر به کوی آن سلسله موی

احوال دلم بگوی اگر یابی روی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1705

جز راه قلندر و خرابات مپوی

جز باده و جز سماع و جز یار مجوی

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 414

ای کرده غمت با دل من روی به روی

زلف تو کند حال دلم موی به موی

عراقی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 161

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00