صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 797

غزل شمارهٔ 797

شاعر: رومی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انباشد

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

صداکاران: عندلیب، نازنین بازیان
Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

وای آن دل که بدو از تو نشانی نرسد

مرده آن تن که بدو مژده جانی نرسد

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 796

اگلی نظم

ننگ عالم شدن از بهر تو ننگی نبود

با دل مرده دلان حاجت جنگی نبود

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 798

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نقد جان را لب خاموش نگهبان باشد

رخنه مملکت دل لب خندان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3446

نمک صبح در آن است که خندان باشد

بخیه ظلم است به زخمی که نمایان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3447

اهل دل اوست که در وسعت خلق افزاید

کعبه آن است که در ناف بیابان باشد

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3448

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00