صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »رباعیات
  4. »رباعی شمارهٔ 1898

رباعی شمارهٔ 1898

شاعر: رومی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: یدی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

شمشیر اگر گردن جان ببریدی

بل احیاء بربهم که شنیدی

2

روح یحیی اگر نه باقی بودی

در خون سر او سه ماه کی گردیدی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شب رفت و دلت نگشت سیر، ای ایچی

دست تو اگر نگیرد آن مه هیچی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1897

اگلی نظم

شمعی است دل مراد افروختنی

چاکیست ز هجر دوست بردوختنی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1899

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گر صبح شبی واقعهٔ من دیدی

در پرده شدی پردهٔ من نَدْریدی

عطار»مختارنامه»باب چهل و ششم: در معانیی كه تعلّق به صبح دارد»شمارهٔ 39

گر هیچ نشانه نیست اندر وادی

بسیار امیدهاست در نومیدی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1931

نومید نیم گرچه ز من ببریدی

یا بر سر من یار دگر بگزیدی

رومی»دیوان شمس»رباعیات»رباعی شمارهٔ 1973

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور